Ezekiel 34:14

Linguistic Bible Translation from Source Texts

I will feed them in good pasture, and their grazing land will be on the high mountains of Israel. There they will lie down in a pleasant grazing land and feed in rich pastures on the mountains of Israel.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.

  • KJV1611 – Modern English

    I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a rich pasture shall they feed upon the mountains of Israel.

  • King James Version 1611 (Original)

    I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    I will feed{H7462} them with good{H2896} pasture;{H4829} and upon the mountains{H2022} of the height{H4791} of Israel{H3478} shall their fold{H5116} be: there shall they lie{H7257} down in a good{H2896} fold;{H5116} and on fat{H8082} pasture{H4829} shall they feed{H7462} upon the mountains{H2022} of Israel.{H3478}

  • King James Version with Strong's Numbers

    I will feed{H7462}{(H8799)} them in a good{H2896} pasture{H4829}, and upon the high{H4791} mountains{H2022} of Israel{H3478} shall their fold{H5116} be: there shall they lie{H7257}{(H8799)} in a good{H2896} fold{H5116}, and in a fat{H8082} pasture{H4829} shall they feed{H7462}{(H8799)} upon the mountains{H2022} of Israel{H3478}.

  • Coverdale Bible (1535)

    I will fede them in right good pastures, and vpon the hie mountaynes off Israel shall there foldes be. There shal they lye in a good folde, ad in a fat pasture shall they fede: euen vpon the mountaynes of Israel.

  • Geneva Bible (1560)

    I will feede them in a good pasture, and vpon the hie mountaines of Israel shal their folde be: there shall they lie in a good folde and in fat pasture shall they feede vpon the mountaines of Israel.

  • Bishops' Bible (1568)

    I wyll feede them in right good pastures, and vpon the hie mountaines of Israel shall their foldes be: there shall they lye in a good folde, and in a fat pasture shall they feede, euen vpon the mountaines of Israel.

  • Authorized King James Version (1611)

    I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and [in] a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.

  • Webster's Bible (1833)

    I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    With good pasture I do feed them, And on mountains of the high place of Israel is their habitation, There do they lie down in a good habitation, And fat pastures they enjoy on mountains of Israel.

  • American Standard Version (1901)

    I will feed them with good pasture; and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.

  • American Standard Version (1901)

    I will feed them with good pasture; and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.

  • Bible in Basic English (1941)

    I will give them good grass-land for their food, and their safe place will be the mountains of the high place of Israel: there they will take their rest in a good place, and on fat grass-land they will take their food on the mountains of Israel.

  • World English Bible (2000)

    I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.

  • NET Bible® (New English Translation)

    In a good pasture I will feed them; the mountain heights of Israel will be their pasture. There they will lie down in a lush pasture, and they will feed on rich grass on the mountains of Israel.

Referenced Verses

  • John 10:9 : 9 I am the door. If anyone enters through me, they will be saved; they will come in and go out, and find pasture.
  • Jer 31:12-14 : 12 They will come and shout for joy on the heights of Zion, and they will be radiant because of the LORD's bounty—grain, new wine, olive oil, the young of the flocks and herds. They will be like a well-watered garden, and they will no longer languish in sorrow. 13 The young women will rejoice and dance, and the young men and the old together. I will turn their mourning into joy; I will comfort them and give them gladness in place of sorrow. 14 I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my goodness, declares the LORD.
  • Jer 31:25 : 25 For I have satisfied the weary soul and replenished every languishing soul.
  • Jer 33:12-13 : 12 This is what the Lord Almighty says: In this desolate place, without people or animals, and in all its towns, there will again be pastures for shepherds to rest their flocks. 13 In the towns of the hill country, the western foothills, and the Negev, in the territory of Benjamin, around Jerusalem, and in the towns of Judah, flocks will again pass under the hands of the one who counts them, says the Lord.
  • Ezek 34:27 : 27 The trees of the field will yield their fruit, and the land will produce its crops. They will live securely on their land and know that I am the LORD when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them.
  • Ezek 36:29-30 : 29 I will save you from all your uncleannesses. I will summon the grain and make it plentiful, and I will not bring famine upon you. 30 I will increase the fruit of the trees and the crops of the field so that you will no longer endure the reproach of famine among the nations.
  • Ps 23:1-2 : 1 A psalm of David: The LORD is my shepherd; I will lack nothing. 2 He makes me lie down in green pastures; He leads me beside quiet waters.
  • Ps 31:8-9 : 8 I will rejoice and be glad in your steadfast love, for you have seen my affliction and have known the distress of my soul. 9 You have not handed me over to the enemy, but you have set my feet in a spacious place. 10 Be gracious to me, O LORD, for I am in distress. My eyes grow weak with sorrow, as do my soul and my body.
  • Isa 25:6 : 6 On this mountain, the LORD of hosts will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine—the best of meats and the finest of wines.
  • Isa 30:23-24 : 23 He will also send rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. On that day your cattle will graze in broad meadows. 24 The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel.
  • Isa 40:11 : 11 He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.
  • Rev 7:16 : 16 They will no longer hunger or thirst, nor will the sun beat down on them, nor any scorching heat.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 89%

    15 I Myself will tend My flock and cause them to lie down, declares the Lord GOD.

    16 I will seek the lost, bring back the scattered, bind up the injured, and strengthen the weak. But the fat and the strong I will destroy—I will shepherd them with justice.

    17 As for you, My flock, this is what the Lord GOD says: Behold, I will judge between one sheep and another, between the rams and the male goats.

    18 Is it not enough for you to feed on the good pastures? Must you also trample the rest of your pastures with your feet? Is it not enough for you to drink the clear water? Must you also muddy the rest with your feet?

    19 Must My flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet?

    20 Therefore, this is what the Lord GOD says to them: Behold, I Myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.

  • Ezek 34:5-13
    9 verses
    87%

    5 So they were scattered because there was no shepherd, and they became food for all the wild animals; they were scattered.

    6 My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. My flock was scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them.

    7 Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

    8 'As surely as I live,' declares the Lord GOD, 'because My flock has become prey and My flock has become food for every wild animal since there was no shepherd and My shepherds did not search for My flock, but the shepherds fed themselves and did not feed My flock,

    9 therefore, you shepherds, hear the word of the LORD.

    10 This is what the Lord GOD says, 'Behold, I am against the shepherds, and I will demand My flock from their hand and stop them from shepherding My flock. The shepherds will no longer feed themselves, for I will rescue My flock from their mouths, so it will no longer be food for them.'

    11 For this is what the Lord GOD says: 'Behold, I Myself will search for My flock and look after them.

    12 As a shepherd looks after his scattered sheep when he is with them, so I will look after My flock. I will rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and darkness.

    13 I will bring them out from the nations, gather them from the countries, and bring them to their own land. I will shepherd them on the mountains of Israel, in the valleys, and in all the inhabited places of the land.

  • 19 I will restore Israel to his pasture, and he will graze on Carmel and Bashan; his soul will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.

  • 79%

    22 I will save My flock so they will no longer be prey. I will judge between one sheep and another.

    23 I will place over them one shepherd, My servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.

  • 14 Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, who live alone in a forest in the midst of Carmel. Let them graze in Bashan and Gilead as they did in days of old.

  • Jer 23:2-4
    3 verses
    78%

    2 Therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says concerning the shepherds who tend My people: You have scattered My flock and driven them away, and you have not attended to them. Behold, I am about to punish you for your evil deeds, declares the LORD.

    3 Then I Myself will gather the remnant of My flock from all the lands where I have driven them, and I will bring them back to their pasture, where they will be fruitful and multiply.

    4 I will appoint shepherds over them who will care for them, and they will no longer be afraid or dismayed, nor will any be missing, declares the LORD.

  • 4 This is what the LORD my God says: ‘Shepherd the flock marked for slaughter.’

  • 76%

    25 I will make a covenant of peace with them and rid the land of wild animals, so they may live securely in the wilderness and sleep in the forests.

    26 I will make them and the areas surrounding My hill a blessing. I will send down showers in their season—showers of blessing will come.

    27 The trees of the field will yield their fruit, and the land will produce its crops. They will live securely on their land and know that I am the LORD when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them.

    28 They will no longer be prey for the nations, and the beasts of the earth will not devour them. They will live securely, and no one will make them afraid.

    29 I will provide them with a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the disgrace of the nations.

    30 Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they are My people—the house of Israel, declares the Lord GOD.

    31 You are My sheep, the sheep of My pasture, and I am your God, declares the Lord GOD.

  • Ezek 34:2-3
    2 verses
    76%

    2 Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to them, the shepherds: This is what the Lord GOD says, 'Woe to the shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not shepherds feed the flock?

    3 You eat the fat, wear the wool, and slaughter the fattened animals, but you do not feed the flock.

  • 17 Then lambs will graze as in their own pasture, and strangers will eat in the ruins of the rich.

  • 16 For behold, I am raising up a shepherd in the land who will not care for those being destroyed, seek the young, heal the injured, or feed the healthy, but will eat the meat of the fat sheep and tear off their hooves.'

  • 7 So I shepherded the flock marked for slaughter, especially the oppressed of the flock. Then I took two staffs—one I called Favor and the other Union—and I shepherded the flock.

  • 11 He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.

  • 15 Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.

  • 12 I will surely gather all of you, Jacob; I will surely bring together the remnant of Israel. I will place them together like sheep in a fold, like a flock in its pasture—a noisy throng of people.

  • 3 Shepherds and their flocks will come against her; they will pitch their tents surrounding her and graze, each in his place.

  • 15 I will also provide grass in your fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.

  • 10 Hear the word of the LORD, you nations; declare it in the distant coastlands and say: He who scattered Israel will gather them and watch over them like a shepherd cares for his flock.

  • 72%

    37 This is what the Lord GOD says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them: I will increase their people like a flock.

    38 Like the flocks of sacrifices, like the flocks in Jerusalem during its appointed festivals, so the ruined cities will be filled with flocks of people. Then they will know that I am the LORD.

  • 14 I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my goodness, declares the LORD.

  • 2 He makes me lie down in green pastures; He leads me beside quiet waters.

  • 13 In the towns of the hill country, the western foothills, and the Negev, in the territory of Benjamin, around Jerusalem, and in the towns of Judah, flocks will again pass under the hands of the one who counts them, says the Lord.

  • 16 For Israel is as stubborn as a rebellious heifer. Now the LORD will pasture them like a lamb in an open field.

  • 4 And he will be their peace. When Assyria invades our land and marches through our fortresses, we will raise up against them seven shepherds and eight leaders of men.

  • 71 From tending the nursing ewes, He brought him to shepherd Jacob, His people, and Israel, His inheritance.

  • 23 He will also send rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. On that day your cattle will graze in broad meadows.