Deuteronomy 11:15
I will also provide grass in your fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.
I will also provide grass in your fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.
And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
And I will send grass in your fields for your cattle, that you may eat and be full.
And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
And I will give{H5414} grass{H6212} in thy fields{H7704} for thy cattle,{H929} and thou shalt eat{H398} and be full.{H7646}
And I will send{H5414}{(H8804)} grass{H6212} in thy fields{H7704} for thy cattle{H929}, that thou mayest eat{H398}{(H8804)} and be full{H7646}{(H8804)}.
And he will sende grasse in thy feldes for thy catell: and thou shalt eate and fyll thy selfe.
and I wyll geue grasse vpon thy felde for thy catell, that ye maye eate & be fylled.
Also I will send grasse in thy fieldes, for thy cattel, that thou maist eate, and haue inough.
And I will sende grasse in thy fieldes for thy cattel, that thou mayest eate and fyll thy selfe.
And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
I will give grass in your fields for your cattle, and you shall eat and be full.
and I have given herbs in thy field for thy cattle, and thou hast eaten, and been satisfied.
And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full.
And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full.
And I will give grass in your fields for your cattle, so that you may have food in full measure.
I will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full.
I will provide pasture for your livestock and you will eat your fill.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 then I will provide the rain for your land in its proper season—the early rain and the late rain—so that you may gather your grain, new wine, and oil.
23 He will also send rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. On that day your cattle will graze in broad meadows.
24 The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel.
4 then I will provide your rains in their season, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.
5 Your threshing will continue until grape harvest, and the grape harvest will continue until sowing, and you will eat your bread to the full and live securely in your land.
6 I will give peace in the land, and you will lie down with no one to make you afraid. I will remove harmful beasts from the land, and no sword will go through your land.
7 as well as for your livestock and the wild animals in your land. All its produce may be used as food.
14 He causes the grass to grow for the livestock and plants for people to cultivate, bringing forth food from the earth,
1 Ask the LORD for rain in the spring season. It is the LORD who makes lightning flashes and provides abundant rain for everyone, giving vegetation in the fields.
17 For this is what the LORD says: You will not see wind or rain, but this valley will be filled with water, and you, your livestock, and your animals will drink.
11 The LORD will make you prosper abundantly in the fruit of your womb, in the offspring of your livestock, and in the produce of your land on the land that the LORD swore to your fathers to give you.
19 The land will yield its fruit, and you will eat your fill and live securely upon it.
11 with houses full of every good thing that you did not fill, wells that you did not dig, and vineyards and olive trees that you did not plant—when you eat and are satisfied.
10 You will eat and be satisfied, and you will bless the Lord your God for the good land He has given you.
19 I will restore Israel to his pasture, and he will graze on Carmel and Bashan; his soul will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.
29 I will save you from all your uncleannesses. I will summon the grain and make it plentiful, and I will not bring famine upon you.
30 I will increase the fruit of the trees and the crops of the field so that you will no longer endure the reproach of famine among the nations.
11 I will increase the number of people and animals on you, and they will be fruitful and multiply. I will make you inhabited as you were in the past and will do even better for you than at the beginning. Then you will know that I am the LORD.
9 And so that you may live long in the land the LORD swore to give to your ancestors and their descendants—a land flowing with milk and honey.
14 Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, who live alone in a forest in the midst of Carmel. Let them graze in Bashan and Gilead as they did in days of old.
15 Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.
14 I will feed them in good pasture, and their grazing land will be on the high mountains of Israel. There they will lie down in a pleasant grazing land and feed in rich pastures on the mountains of Israel.
15 I Myself will tend My flock and cause them to lie down, declares the Lord GOD.
19 The LORD responded to his people: 'Behold, I am sending you grain, new wine, and olive oil, enough to satisfy you fully; never again will I make you a reproach among the nations.'
17 Then the LORD’s anger will burn against you, and He will shut up the heavens so that there will be no rain, and the land will yield no produce. Then you will soon perish from the good land the LORD is giving you.
15 'I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy with bread.'
13 I gave you a land on which you had not labored, and cities you did not build. You are living in them and eating from vineyards and olive groves you did not plant.
10 You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water to provide the people with grain, for so you have prepared it.
11 You water its furrows abundantly, settle its ridges, and soften it with showers, blessing its growth.
14 I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my goodness, declares the LORD.
24 The threshing floors will be filled with grain, and the vats will overflow with new wine and olive oil.
25 I will restore to you the years that the swarming locust has eaten—the young locust, the destroying locust, and the devouring locust—my great army that I sent among you.
37 They sowed fields and planted vineyards, which yielded a fruitful harvest.
27 to satisfy the desolate and waste ground and make the dry, barren land produce grass?
11 I will provide for you there, because there are still five years of famine to come, so that neither you, your household, nor anything that belongs to you will fall into poverty.
6 As they were fed, they were satisfied; as they were satisfied, their hearts became proud, and so they forgot me.
11 The Lord will guide you continually, and he will satisfy your soul in parched places and strengthen your bones. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.
4 this land that the Lord defeated before the congregation of Israel—is a land suitable for livestock, and your servants have livestock."
15 He said to me, 'Look, I have given you cow dung instead of human excrement, and you may use it to bake your bread.'
9 The LORD your God will make you successful in all the work of your hands—in the fruit of your womb, the offspring of your livestock, and the produce of your land. The LORD will again rejoice over you for good, as He rejoiced over your ancestors,
26 I will make them and the areas surrounding My hill a blessing. I will send down showers in their season—showers of blessing will come.
11 I will rebuke the devourer for your sake, so that it will not destroy the fruits of your ground. Your vine in the field will not fail to bear fruit, says the Lord of Hosts.
22 Do not be afraid, you animals of the field, for the pastures in the wilderness are green; the trees bear their fruit, the fig tree and the vine yield their abundance.
12 Truth springs up from the earth, and righteousness looks down from heaven.
13 When your herds and flocks have multiplied, and your silver and gold have increased, and all that you have has multiplied,
15 I will plant them upon their land, and they will never again be uprooted from the land I have given them, says the Lord your God.
17 until I come and take you to a land like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
11 But during the seventh year, you are to let it rest and leave it unplowed, so that the poor among your people may eat, and whatever they leave, the wild animals may eat. Do the same with your vineyard and olive grove.
4 This is what the LORD my God says: ‘Shepherd the flock marked for slaughter.’
51 They will eat the offspring of your livestock and the produce of your land until you are destroyed. They will leave you no grain, new wine, or fresh oil, no calves of your herds or lambs of your flocks, until they have wiped you out.