Deuteronomy 8:10
You will eat and be satisfied, and you will bless the Lord your God for the good land He has given you.
You will eat and be satisfied, and you will bless the Lord your God for the good land He has given you.
When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.
When you have eaten and are full, then you shall bless the LORD your God for the good land which he has given you.
When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.
And thou shalt eat{H398} and be full,{H7646} and thou shalt bless{H1288} Jehovah{H3068} thy God{H430} for the good{H2896} land{H776} which he hath given{H5414} thee.
When thou hast eaten{H398}{(H8804)} and art full{H7646}{(H8804)}, then thou shalt bless{H1288}{(H8765)} the LORD{H3068} thy God{H430} for the good{H2896} land{H776} which he hath given{H5414}{(H8804)} thee.
When thou hast eaten therfore and filled thy selfe, then blesse the Lord for the good lond which he hath geuen the.
That wha thou hast eaten and art fylled, thou mayest praise the LORDE thy God, for that good londe, which he hath geuen the.
And when thou hast eaten and filled thy selfe, thou shalt blesse the Lord thy God for the good land, which he hath giuen thee.
When thou hast eaten therfore & filled thy selfe, thou shalt blesse the Lorde thy God for the good lande whiche he hath geuen thee.
¶ When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.
You shall eat and be full, and you shall bless Yahweh your God for the good land which he has given you.
and thou hast eaten, and been satisfied, and hast blessed Jehovah thy God, on the good land which he hath given to thee.
And thou shalt eat and be full, and thou shalt bless Jehovah thy God for the good land which he hath given thee.
And thou shalt eat and be full, and thou shalt bless Jehovah thy God for the good land which he hath given thee.
And you will have food enough and be full, praising the Lord your God for the good land he has given you.
You shall eat and be full, and you shall bless Yahweh your God for the good land which he has given you.
You will eat your fill and then praise the LORD your God because of the good land he has given you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 Be careful not to forget the Lord your God by failing to keep His commandments, judgments, and statutes that I am commanding you today.
12 Otherwise, when you have eaten and are satisfied, and have built fine houses and settled in them,
13 When your herds and flocks have multiplied, and your silver and gold have increased, and all that you have has multiplied,
14 then your heart may grow proud, and you might forget the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
10 When the LORD your God brings you into the land He swore to your ancestors—Abraham, Isaac, and Jacob—to give to you, with cities great and good that you did not build,
11 with houses full of every good thing that you did not fill, wells that you did not dig, and vineyards and olive trees that you did not plant—when you eat and are satisfied.
7 For the Lord your God is bringing you into a good land—a land with streams of water, springs, and deep waters flowing out in valleys and hills.
8 A land of wheat and barley, vines and fig trees, pomegranates, olive oil, and honey.
9 A land where you will eat bread without scarcity—where you will lack nothing, a land whose stones are iron and from whose hills you can dig copper.
7 There, in the presence of the Lord your God, you and your households shall eat and rejoice in all the good things the Lord your God has blessed you with.
8 The LORD will command the blessing on your storehouses and on all you set your hand to do. He will bless you in the land that the LORD your God is giving you.
1 When you come into the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, and you take possession of it and settle in it,
11 The LORD will make you prosper abundantly in the fruit of your womb, in the offspring of your livestock, and in the produce of your land on the land that the LORD swore to your fathers to give you.
12 The LORD will open the heavens, His rich treasury, to give rain to your land in its season and bless all the work of your hands. You will lend to many nations, but you will not borrow.
9 The LORD your God will make you successful in all the work of your hands—in the fruit of your womb, the offspring of your livestock, and the produce of your land. The LORD will again rejoice over you for good, as He rejoiced over your ancestors,
13 I gave you a land on which you had not labored, and cities you did not build. You are living in them and eating from vineyards and olive groves you did not plant.
16 He fed you manna in the wilderness, which your fathers had never known, to humble and test you so that He might do good for you in the end.
17 You may say in your heart, 'My power and the strength of my hand have produced this wealth for me.'
18 But remember the Lord your God, for it is He who gives you the power to gain wealth, so that He may confirm His covenant which He swore to your fathers, as it is today.
19 The land will yield its fruit, and you will eat your fill and live securely upon it.
2 You will eat the fruit of your labor; you will be blessed, and it will go well with you.
18 Instead, you are to eat these in the presence of the Lord your God, at the place the Lord your God will choose—you, your son and daughter, your male and female servants, and the Levite within your gates. Rejoice before the Lord your God in everything you undertake.
15 I will also provide grass in your fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.
7 The LORD your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this vast wilderness. These forty years the LORD your God has been with you, and you have lacked nothing.
25 They captured fortified cities and fertile land. They took possession of houses filled with every good thing, hewn cisterns, vineyards, olive groves, and fruit trees in abundance. They ate, were satisfied, grew fat, and delighted themselves in Your great goodness.
25 Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the Lord.
4 However, there should be no poor among you, for the Lord will certainly bless you in the land He is giving you as an inheritance to possess.
15 Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, a land flowing with milk and honey, as you swore to our ancestors.
9 And so that you may live long in the land the LORD swore to give to your ancestors and their descendants—a land flowing with milk and honey.
10 But when you cross the Jordan and settle in the land that the Lord your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in safety,
9 He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.
10 And now, behold, I bring the firstfruits of the soil that You, LORD, have given me.' You shall set it down before the LORD your God and bow down before Him.
11 Then you shall rejoice in all the good things the LORD your God has given you and your household—you, the Levite, and the foreigner residing among you.
7 Sacrifice fellowship offerings there, eat them, and rejoice in the presence of the LORD your God.
2 All these blessings will come upon you and overtake you if you listen to the voice of the LORD your God.
18 Do what is right and good in the sight of the LORD, so that it may go well with you, and you may go in and possess the good land the LORD promised to your ancestors.
5 Your threshing will continue until grape harvest, and the grape harvest will continue until sowing, and you will eat your bread to the full and live securely in your land.
20 When the Lord your God enlarges your territory as He has promised, and you say, 'I want to eat meat,' because you desire to eat it, you may eat it whenever you desire.
3 He humbled you and allowed you to hunger, then fed you with manna, which neither you nor your fathers knew, to teach you that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the Lord.
13 He will love you and bless you and multiply you. He will bless the fruit of your womb and the fruit of your land—your grain, your new wine, and your fresh oil—the young of your livestock and the calves of your herds in the land that He swore to your ancestors to give you.
17 Blessed are you, O land, whose king is the son of nobles, and whose princes eat at the proper time—for strength and not for drunkenness.
23 He will also send rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. On that day your cattle will graze in broad meadows.
26 For the earth is the Lord's, and everything in it.
19 and you eat the bread of the land, you shall present an offering to the Lord.
16 For I command you today to love the LORD your God, to walk in His ways, and to keep His commandments, statutes, and judgments, so that you may live and multiply, and the LORD your God may bless you in the land you are entering to possess.
10 You shall surely give to him, and your heart shall not be grieved when you give to him, because for this thing the Lord your God will bless you in all your work and in everything you undertake.
23 You shall eat the tithe of your grain, your new wine, your oil, and the firstborn of your herd and flock in the presence of the LORD your God at the place He chooses for His name to dwell, so that you may learn to fear the LORD your God always.
10 You shall have no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god.
27 the blessing if you obey the commandments of the LORD your God that I am giving you today,
5 Blessed will be your basket and your kneading bowl.