Ezekiel 41:25
On the doors of the temple, cherubim and palm trees were carved like those on the walls. There was also a wooden canopy over the outer entrance hall.
On the doors of the temple, cherubim and palm trees were carved like those on the walls. There was also a wooden canopy over the outer entrance hall.
And there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without.
And on the doors of the temple there were cherubim and palm trees made, just as they were made upon the walls; and there were thick planks on the face of the porch outside.
And there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without.
And there were made{H6213} on them, on the doors{H1817} of the temple,{H1964} cherubim{H3742} and palm-trees,{H8561} like as were made{H6213} upon the walls;{H7023} and there was a threshold{H5646} of wood{H6086} upon the face{H6440} of the porch{H197} without.{H2351}
And there were made{H6213}{(H8803)} on them, on the doors{H1817} of the temple{H1964}, cherubims{H3742} and palm trees{H8561}, like as were made{H6213}{(H8803)} upon the walls{H7023}; and there were thick{H5646} planks{H6086} upon the face{H6440} of the porch{H197} without{H2351}.
And vpon the dores of the temple there were made Cherubins and date trees, like as vpon the walles: and a greate thicke balke of wodde was before on the outsyde of the porche.
And vpon the doores of the Temple there were made Cherubims and palmetrees, like as was made vpon the walles, and there were thicke plankes vpon the forefront of the porch without.
And vpon the doores of the temple, there were made Cherubims & paulme trees, lyke as was made vpon the walles: & thicke beames vpon the forefront of the porche without.
And [there were] made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as [were] made upon the walls; and [there were] thick planks upon the face of the porch without.
There were made on them, on the doors of the temple, cherubim and palm trees, like as were made on the walls; and there was a threshold of wood on the face of the porch outside.
And made on them, on the doors of the temple, `are' cherubs and palm-trees as are made on the walls, and a thickness of wood `is' at the front of the porch on the outside.
And there were made on them, on the doors of the temple, cherubim and palm-trees, like as were made upon the walls; and there was a threshold of wood upon the face of the porch without.
And there were made on them, on the doors of the temple, cherubim and palm-trees, like as were made upon the walls; and there was a threshold of wood upon the face of the porch without.
And on them were pictured winged ones and palm-trees, as on the walls; and a ... of wood was on the front of the covered way outside.
There were made on them, on the doors of the temple, cherubim and palm trees, like as were made on the walls; and there was a threshold of wood on the face of the porch outside.
On the doors of the outer sanctuary were carved cherubim and palm trees, like those carved on the walls, and there was a canopy of wood on the front of the outside porch.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 He measured the length of the building facing the courtyard at the back, along with its galleries on either side, which were one hundred cubits. The interior of the temple and the porches of the courtyard were also measured.
16 The thresholds, the closed windows, and the galleries around the three sides opposite the threshold were paneled with wood all around, completely surrounding from the ground up to the windows, which were covered.
17 From above the entrance to the inner house and on the outside, and on all the walls all around, both inside and out, there were measurements.
18 It was decorated with cherubim and palm trees, a palm tree between each pair of cherubim. Each cherub had two faces.
19 One face of a human looked toward the palm tree on one side, and the face of a young lion looked toward the palm tree on the other side. These carvings were made all around the temple.
20 From the ground to above the door, cherubim and palm trees were carved on the walls of the main hall.
21 The doorframes of the temple were square, and the appearance of the sanctuary was like the appearance of the Holy Place.
26 There were narrow windows and palm tree decorations on either side of the porch and on the side chambers of the temple, along with the canopies.
29 He decorated the walls of the house all around with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, both in the inner and outer rooms.
30 He also overlaid the floor of the house with gold, both the inner and the outer rooms.
31 For the entrance to the inner sanctuary, he made doors of olive wood; the doorposts formed a pentagon.
32 The two doors were made of olive wood, and he carved on them cherubim, palm trees, and open flowers. He overlaid them with gold and spread the gold over the cherubim and the palm trees.
33 In the same way, he made doorposts of olive wood for the entrance to the main hall. They were four-sided.
34 The two doors were of cypress wood. Each door had two folding panels; one door had two folding sections, and the other door also had two folding sections.
35 He carved cherubim, palm trees, and open flowers on them, and he overlaid the carvings with evenly applied gold.
23 The temple and the sanctuary each had two doors.
24 Each door had two sections that turned in hinges—two sections for one door and two sections for the other.
15 And the entire length of the gateway, from the front of the entrance to the inner porch of the gate, was fifty cubits.
16 The gateway had windows with beveled frames facing inward toward the guardrooms and to their posts on all sides. The same applied to the porches. Around the gateway, windows were also built, and representations of palm trees decorated its posts.
17 Then he brought me to the outer courtyard, where there were chambers and a paved surface created all around the courtyard. Thirty chambers faced the pavement.
25 The gate and its porches had windows all around, like the other windows—fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
26 Its staircase had seven steps, leading up to it, and its porches were in front of them. It also had palm tree decorations, one on each side of its posts.
36 He adorned the panels of the stand and its frames with engravings of cherubim, lions, and palm trees according to the space on each, with wreaths surrounding them.
33 Its guardrooms, posts, and porches had the same measurements as the others. Windows were all around the gate and its porches. The total length was fifty cubits, and the width was twenty-five cubits.
34 Its porch faced the outer courtyard. Palm tree decorations were on its posts, one on each side. Eight steps led up to it.
36 Its guardrooms, posts, and porches matched the measurements of the others. Windows were all around. The length of the gate was fifty cubits, and the width was twenty-five cubits.
37 Its porch faced the outer courtyard, with palm tree decorations on its posts, one on each side. Eight steps led up to it.
29 Its guardrooms, posts, and porches had the same measurements as the others. The gate and its porches had windows all around, fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
30 The porches stretched all around, with a length of twenty-five cubits and a width of five cubits.
31 Its porch faced the outer courtyard, and palm tree decorations adorned its posts. Eight steps led up to it.
7 He overlaid the beams, thresholds, walls, and doors of the house with gold, and he carved cherubim on the walls.
5 He paneled the main hall with cypress wood and overlaid it with fine gold, and he decorated it with palm trees and chains.
5 All the doorways and doorposts had rectangular frames, with openings placed directly opposite each other in three tiers.
6 He made the Hall of Pillars, which was fifty cubits long and thirty cubits wide, with a portico in front of the pillars and a canopy above them.
18 The cedar within the house was carved with gourds and open flowers. All was cedar; no stone could be seen.
21 Its guardrooms—three on each side—its posts and its porches had the same dimensions as the first gate, fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
22 Its windows, its porches, and its palm tree decorations were designed similarly to the gate facing east. Seven steps led up to it, and its porches were in front of them.
23 In the inner sanctuary, he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
10 There was a space of twenty cubits between the side chambers and the outer chambers, all around the temple.
11 The entrances to the side chambers opened into the free space, with one entrance facing north and another facing south. The width of the open area was five cubits all around.
12 The building facing the courtyard on the west side was seventy cubits wide, and its wall was five cubits thick all around, and its length was ninety cubits.
2 The width of the entrance was ten cubits, and the sides of the entrance were five cubits on one side and five cubits on the other. He measured the length of the temple as forty cubits, and its width as twenty cubits.
3 Then he went inside and measured the jambs of the entrance, which were two cubits; the entrance itself was six cubits, and the width of the entrance was seven cubits.
10 He made two cherubim in the Most Holy Place, crafted out of sculptured work, and overlaid them with gold.
49 The length of the porch was twenty cubits, and its width was eleven cubits. On the steps leading up to it were columns, one on each side, at the entrance.
9 He made the priests' courtyard, the large outer courtyard, and doors for the courtyard, and he overlaid the doors with bronze.
10 On the width of the wall of the courtyard, facing the separated area and the building, on the east side, were chambers.
11 The passageway in front of them matched the appearance of the chambers on the north; they had the same length and width, with identical exits, designs, and entrances.
5 He built a structure against the wall of the house, enclosing the walls of the house around the main hall and the inner sanctuary, and he made side chambers all around.
29 On the panels between the frames were lions, oxen, and cherubim. Above and below the lions and oxen were wreaths of beveled work.