Genesis 19:12

Linguistic Bible Translation from Source Texts

The men said to Lot, "Do you have anyone else here—sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here,

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place:

  • KJV1611 – Modern English

    And the men said to Lot, Do you have anyone else here? Son-in-law, your sons, your daughters, and anyone you have in the city, bring them out of this place.

  • King James Version 1611 (Original)

    And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place:

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and whomsoever thou hast in the city, bring them out of the place:

  • King James Version with Strong's Numbers

    And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place:

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the men sayde moreover vnto Lot: Yf thou have yet here any sonne in lawe or sonnes or doughters or what so euer thou hast in the cyte brynge it out of this place:

  • Coverdale Bible (1535)

    And ye men saide vnto Lot: Hast thou yet here eny sonne in lawe, or sonnes or doughters? Who so euer belongeth vnto the in the cite, brynge him out of this place:

  • Geneva Bible (1560)

    Then the men said vnto Lot, Whom hast thou yet here? Either sonne in lawe, or thy sonnes, or thy daughters, or whatsoeuer thou hast in the citie, bring it out of this place.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the men sayde vnto Lot: Hast thou here any besides? sonne in lawe, and thy sonnes, and thy daughters, and whatsoeuer thou hast in the citie, bryng them out of this place:

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place:

  • Webster's Bible (1833)

    The men said to Lot, "Do you have anybody else here? Sons-in-law, your sons, your daughters, and whoever you have in the city, bring them out of the place:

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the men say unto Lot, `Whom hast thou here still? son-in-law, thy sons also, and thy daughters, and all whom thou hast in the city, bring out from this place;

  • American Standard Version (1901)

    And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and whomsoever thou hast in the city, bring them out of the place:

  • American Standard Version (1901)

    And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son-in-law, and thy sons, and thy daughters, and whomsoever thou hast in the city, bring them out of the place:

  • Bible in Basic English (1941)

    Then the men said to Lot, Are there any others of your family here? sons-in-law or sons or daughters, take them all out of this place;

  • World English Bible (2000)

    The men said to Lot, "Do you have anybody else here? Sons-in-law, your sons, your daughters, and whoever you have in the city, bring them out of the place:

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then the two visitors said to Lot,“Who else do you have here? Do you have any sons-in-law, sons, daughters, or other relatives in the city? Get them out of this place

Referenced Verses

  • Gen 7:1 : 1 Then the Lord said to Noah, 'Enter the ark, you and all your household, because I have seen that you are righteous before me in this generation.'
  • 2 Pet 2:7 : 7 and if He rescued righteous Lot, who was distressed by the depraved conduct of the lawless,
  • Rev 18:4 : 4 Then I heard another voice from heaven saying, 'Come out of her, my people, so that you do not share in her sins and so that you do not receive any of her plagues.'
  • 2 Pet 2:9 : 9 then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment,
  • Gen 19:14 : 14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, "Hurry and get out of this place, because the LORD is about to destroy the city!" But to his sons-in-law, he seemed to be joking.
  • Gen 19:17 : 17 As soon as they had brought them out, one of them said, "Flee for your lives! Don’t look back, and don’t stop anywhere in the plain! Flee to the mountains, or you will be swept away!"
  • Gen 19:22 : 22 But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it." (That is why the town was called Zoar.)
  • Num 16:26 : 26 He warned the assembly, "Move away from the tents of these wicked men! Do not touch anything that belongs to them, or you will be swept away because of all their sins."
  • Josh 6:22-23 : 22 But to the two men who had spied out the land, Joshua said, 'Go to the house of the prostitute and bring her out, along with everyone who belongs to her, just as you swore to her.' 23 So the young men who had scouted the land went in and brought out Rahab, along with her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her entire family and placed them outside the camp of Israel.
  • Jer 32:39 : 39 I will give them one heart and one way so that they may always fear Me, for their own good and the good of their children after them.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 19:13-19
    7 verses
    85%

    13because we are about to destroy this place. The outcry to the LORD against its people is so great that he has sent us to destroy it."

    14So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, "Hurry and get out of this place, because the LORD is about to destroy the city!" But to his sons-in-law, he seemed to be joking.

    15With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, "Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished."

    16When he hesitated, the men grasped his hand, the hands of his wife, and the hands of his two daughters, and led them safely out of the city, for the LORD was merciful to them.

    17As soon as they had brought them out, one of them said, "Flee for your lives! Don’t look back, and don’t stop anywhere in the plain! Flee to the mountains, or you will be swept away!"

    18But Lot said to them, "No, my lords, please!"

    19"Your servant has found favor in your eyes, and you have shown great kindness to me by sparing my life. But I can’t flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I’ll die.

  • Gen 19:4-11
    8 verses
    83%

    4Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom—both young and old—surrounded the house.

    5They called to Lot and said, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so we can have relations with them."

    6Lot went outside to meet them, closing the door behind him.

    7He said, "No, my brothers. Please, don’t do this wicked thing.

    8Look, I have two daughters who have never been with a man. Let me bring them out to you, and you can do to them whatever seems good to you. But don’t do anything to these men, for they have come under the protection of my roof."

    9They replied, "Get out of the way! This man came here as a foreigner, and now he wants to act as a judge! We’ll treat you worse than them." They pressed hard against Lot and moved forward to break down the door.

    10But the men inside reached out, pulled Lot back into the house with them, and shut the door.

    11Then they struck the men who were at the door of the house, both young and old, with blindness so that they could not find the doorway.

  • Gen 19:28-31
    4 verses
    77%

    28He looked down toward Sodom and Gomorrah and the entire plain, and he saw that smoke was rising from the land like smoke from a furnace.

    29So it came to pass when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham and brought Lot out from the midst of the overthrow, when he overthrew the cities where Lot had lived.

    30Lot left Zoar and went up into the mountains with his two daughters because he was afraid to stay in Zoar. He lived in a cave with his two daughters.

    31The older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man in the land to marry us in the customary way of the entire earth.

  • 77%

    28It was the same in the days of Lot: People were eating and drinking, buying and selling, planting and building,

    29But the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.

  • Gen 14:11-12
    2 verses
    77%

    11Then they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their food, and went away.

    12They also took Lot, Abram's nephew, along with his possessions, since he lived in Sodom, and they departed.

  • Gen 19:1-2
    2 verses
    75%

    1The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting at the city gate. When Lot saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.

    2He said, "Please, my lords, turn aside to your servant’s house. Spend the night and wash your feet; then you can rise early and be on your way." But they said, "No, we will spend the night in the square."

  • Gen 19:22-25
    4 verses
    74%

    22But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it." (That is why the town was called Zoar.)

    23By the time Lot reached Zoar, the sun had risen over the land.

    24Then the LORD rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah—from the LORD out of the heavens.

    25Thus he overthrew those cities and the entire plain, destroying all those living in the cities—and also the vegetation in the land.

  • 36Thus both of Lot’s daughters became pregnant by their father.

  • Gen 13:12-13
    2 verses
    72%

    12Abram lived in the land of Canaan, while Lot settled in the cities of the plain and pitched his tents near Sodom.

    13Now the men of Sodom were wicked and great sinners against the LORD.

  • 72%

    22While they were enjoying themselves, some wicked men of the city surrounded the house. They pounded on the door and said to the old man, the owner of the house, "Bring out the man who came to your house, so we can have relations with him."

    23The owner of the house went out to them and said, "No, my brothers, do not commit such an evil act. Since this man has come into my house, do not do this disgraceful act.

  • 20Then the LORD said, 'The outcry against Sodom and Gomorrah is great, and their sin is very grave.

  • 10Lot lifted up his eyes and saw that the entire plain of the Jordan was well watered everywhere—this was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of the LORD, like the land of Egypt as you go to Zoar.

  • 7and if He rescued righteous Lot, who was distressed by the depraved conduct of the lawless,

  • 32Remember Lot's wife!

  • 16When the men got up to leave, they looked down toward Sodom, and Abraham walked with them to see them off.

  • 23Then Abraham approached Him and said, 'Will You sweep away the righteous with the wicked?'