Genesis 21:25
Then Abraham rebuked Abimelech about the well of water that Abimelech’s servants had seized.
Then Abraham rebuked Abimelech about the well of water that Abimelech’s servants had seized.
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water which Abimelech's servants had violently taken away.
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
And Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
And Abraham rebuked Abimelech for a well of water which Abimelech servauntes had taken awaye.
And Abraham rebuked Abimelech for the well of water, which Abimelechs seruauntes had taken awaye by violence.
And Abraham rebuked Abimelech for a well of water, which Abimelechs seruants had violently taken away.
And Abraham rebuked Abimelech for a wel of water, which Abimeleches seruauntes had violently taken away.
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
Abraham complained to Abimelech because of a water well, which Abimelech's servants had violently taken away.
And Abraham reasoned with Abimelech concerning the matter of a well of water which Abimelech's servants have taken violently away,
And Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
And Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
But Abraham made a protest to Abimelech because of a water-hole which Abimelech's servants had taken by force.
Abraham complained to Abimelech because of a water well, which Abimelech's servants had violently taken away.
But Abraham lodged a complaint against Abimelech concerning a well that Abimelech’s servants had seized.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
26But Abimelech said, 'I do not know who did this. You did not tell me, and I have only heard about it today.'
27So Abraham took sheep and cattle and gave them to Abimelech, and the two of them made a covenant.
8Early the next morning, Abimelech summoned all his officials, told them everything that had happened, and they were very afraid.
9Then Abimelech called Abraham and said to him, 'What have you done to us? How have I wronged you that you have brought such a great sin upon me and my kingdom? You have done things to me that should never be done.'
10And Abimelech asked Abraham, 'What was your reason for doing this?'
11Abraham replied, 'I thought, Surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.'
29Abimelech asked Abraham, 'What is the meaning of these seven ewe lambs that you have set apart by themselves?'
30He replied, 'Accept these seven lambs from my hand as a witness that I dug this well.'
31That is why the place was called Beersheba, because the two of them swore an oath there.
32After making the covenant at Beersheba, Abimelech and Phicol, the commander of his army, returned to the land of the Philistines.
15The Philistines stopped up all the wells that his father’s servants had dug during the days of Abraham his father, filling them with dirt.
16Then Abimelech said to Isaac, "Leave us, for you have become much mightier than we are."
22At that time, Abimelech and Phicol, the commander of his army, said to Abraham, 'God is with you in everything you do.'
23Now swear to me here before God that you will not deal falsely with me, my children, or my descendants. Show to me and the land where you have lived the same kindness I have shown to you.
24Abraham said, 'I swear it.'
18Isaac reopened the wells that had been dug in the days of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham's death; he gave them the same names his father had given them.
19Isaac’s servants dug in the valley and found a well of flowing water there.
20But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen and said, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they disputed with him.
21Isaac’s servants then dug another well, but they also quarreled over it. So he named it Sitnah.
22He moved from there and dug another well, and they did not quarrel over this one. So he named it Rehoboth, and he said, "Now the LORD has given us room, and we will flourish in the land."
10Then Abimelech said, "What have you done to us? One of the people could have easily slept with your wife, and you would have brought guilt upon us."
11So Abimelech gave orders to all the people: "Whoever touches this man or his wife shall surely be put to death."
14Then Abimelech brought sheep, cattle, male and female servants, and gave them to Abraham, and he returned Sarah, his wife, to him.
15And Abimelech said, 'My land is before you; settle wherever you please.'
17Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and his female servants, so they could bear children again.
18For the LORD had completely closed every womb in Abimelech's household because of Sarah, Abraham's wife.
32That same day, Isaac's servants came and told him about the well they had dug, saying, "We have found water!"
2Abraham said about Sarah his wife, 'She is my sister,' and Abimelech, king of Gerar, sent for her and took her.
3But God came to Abimelech in a dream during the night and said to him, 'You are as good as dead because of the woman you have taken, for she is a married woman.'
4Now Abimelech had not approached her, so he said, 'Lord, will you destroy a nation even if it is innocent?'
25So Isaac built an altar there and called on the name of the LORD. He pitched his tent there, and his servants dug a well.
26Meanwhile, Abimelech came to him from Gerar with his adviser Ahuzzath and Phicol the commander of his army.
2Abraham said to his servant, the eldest in his household who managed all he owned, "Please, place your hand under my thigh.