Genesis 30:38
He placed the peeled branches in the watering troughs where the flocks came to drink, so they would mate when they came to drink.
He placed the peeled branches in the watering troughs where the flocks came to drink, so they would mate when they came to drink.
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
He set the rods which he had peeled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
And he set{H3322} the rods{H4731} which he had peeled{H6478} over{H5227} against the flocks{H6629} in the gutters{H7298} in the watering-troughs{H4325} where{H8268} the flocks{H6629} came{H935} to drink;{H8354} and they conceived{H3179} when they came{H935} to drink.{H8354}
And he set{H3322}{(H8686)} the rods{H4731} which he had pilled{H6478}{(H8765)} before{H5227} the flocks{H6629} in the gutters{H7298} in the watering{H4325} troughs{H8268} when the flocks{H6629} came{H935}{(H8799)} to drink{H8354}{(H8800)}, that they should conceive{H3179}{(H8799)} when they came{H935}{(H8800)} to drink{H8354}{(H8800)}.
And he put the staues which he had pilled eue before ye shepe in the gutters and watrynge troughes whe the shepe came to drynke: yt they shulde coceaue whe they came to drynke.
and layed the staues that he had pylled, in the drynkinge troughes before the flocke, which came there to drynke, that they shulde conceaue, whan they came to drynke.
Then he put the rods, which he had pilled, in the gutters and watering troughes, when the sheepe came to drink, before the sheepe. (for they were in heate, when they came to drinke)
And put the roddes which he had pilled, euen before the sheepe, in the gutters and watryng throughes when the sheepe came to drynke, that they should conceaue when they came to drynke.
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink.
and setteth up the rods which he hath peeled in the gutters in the watering troughs (when the flock cometh in to drink), over-against the flock, that they may conceive in their coming in to drink;
And he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink.
And he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink.
And he put the banded sticks in the drinking-places where the flock came to get water; and they became with young when they came to the water.
He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink.
Then he set up the peeled branches in all the watering troughs where the flocks came to drink. He set up the branches in front of the flocks when they were in heat and came to drink.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
39 And the flocks mated in front of the branches, and they gave birth to young that were streaked, speckled, or spotted.
40 Jacob separated the lambs and made the rest of the flock face the streaked and the dark-colored animals that belonged to Laban. Then he kept his own flocks separate and did not put them with Laban's flock.
41 Whenever the stronger females were in heat, Jacob would place the branches in the watering troughs in front of the flocks so they would mate near the branches.
42 But if the animals were weak, he would not place the branches there. So the weaker animals went to Laban, and the stronger ones to Jacob.
43 In this way, the man became exceedingly prosperous, and he had large flocks, female and male servants, and camels and donkeys.
30 For you had little before I came, but now it has increased greatly. The LORD has blessed you wherever I have been. But now, when can I provide for my own household?
31 Laban asked, 'What shall I give you?' Jacob replied, 'You shall give me nothing. If you do this one thing for me, I will continue to tend and watch over your flock.'
32 Let me pass through all your flocks today and remove every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, and every spotted or speckled goat. These will become my wages.
33 My honesty will testify for me in the future. When you check what I’ve taken as payment, if you find any in my possession that is not speckled or spotted among the goats, or dark-colored among the lambs, let it be considered stolen.
34 Laban said, 'Very well, let it be as you have said.'
35 That same day, Laban went and removed all the streaked or spotted male goats, all the speckled or spotted female goats, and every dark-colored lamb. He placed them in the care of his sons.
36 Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to take care of the rest of Laban's flocks.
37 Jacob, however, took fresh-cut branches from poplar, almond, and plane trees and peeled white stripes into them, exposing the inner wood.
8 If he said, ‘The speckled ones will be your wages,’ then the flock bore speckled young. And if he said, ‘The streaked ones will be your wages,’ then the flock bore streaked young.
9 So God has taken away your father’s livestock and given it to me.
10 During the mating season of the flock, I lifted my eyes and saw in a dream that the male goats mating with the flock were streaked, speckled, and spotted.
12 He said, 'Look up and see that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled, and spotted, because I have seen all that Laban has been doing to you.
6 Then he asked, 'Is he well?' They said, 'He is well, and look, Rachel his daughter is coming with the sheep.'
7 He said, 'Look, the day is still high; it is not time to gather the livestock. Water the sheep and take them out to pasture.'
8 But they said, 'We cannot until all the flocks have been gathered and the stone is rolled away from the well’s mouth. Then we will water the sheep.'
9 While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.
10 When Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, his mother's brother, and Laban’s sheep, he went up, rolled the stone away from the well’s mouth, and watered his uncle Laban’s sheep.
2 He saw a well in the field, and behold, three flocks of sheep were lying beside it because that well was where the flocks were watered. A large stone was over the mouth of the well.
3 All the flocks would gather there, and the shepherds would roll the stone away from the well’s opening to water the sheep, and then they would put the stone back over the well’s mouth in its place.
17 He replied, 'I will send you a young goat from my flock.' She said, 'Will you give me something as a pledge until you send it?'
18 He asked, 'What pledge should I give you?' She answered, 'Your seal and its cord, and the staff in your hand.' So he gave them to her and slept with her, and she conceived by him.
4 So Jacob sent for Rachel and Leah to come to the field where his flock was.
14 So he spent the night there, and from what he had with him, he prepared a gift for his brother Esau.
15 Two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams.
16 Thirty camels nursing their young, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys, and ten male donkeys.
2 Jacob became angry with Rachel and said, 'Am I in the place of God, who has withheld children from you?'
3 Then she said, 'Here is my maidservant Bilhah. Sleep with her so that she can bear children for me, and through her, I too can build a family.'
4 So she gave him her maidservant Bilhah as a wife, and Jacob slept with her.
5 Bilhah conceived and bore Jacob a son.
38 And that is exactly what happened. When Gideon rose early the next morning, he squeezed the fleece and wrung enough dew from it to fill a bowl with water.
27 When the time came for her to give birth, there were twins in her womb.
33 That night, they made their father drink wine, and the older daughter went in and lay with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up.
34 The next day, the older daughter said to the younger, "Last night I lay with my father. Let’s make him drink wine again tonight, and you go in and lie with him so we can preserve our family line through him."
12 Now his brothers went to pasture their father’s flock near Shechem.
71 From tending the nursing ewes, He brought him to shepherd Jacob, His people, and Israel, His inheritance.
7 Rachel’s maidservant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
18 He drove all his livestock and all the possessions he had acquired in Paddan Aram to go to his father Isaac in the land of Canaan.
30 As soon as he saw the nose ring and the bracelets on his sister’s arms, and heard Rebekah tell what the man had said to her, he went out to the man and found him standing by the camels at the spring.
38 I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, and I have not eaten rams from your flocks.