Genesis 41:3
And behold, seven other cows came up after them from the Nile, ugly and thin, and they stood beside the other cows on the bank of the Nile.
And behold, seven other cows came up after them from the Nile, ugly and thin, and they stood beside the other cows on the bank of the Nile.
And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river.
Then seven other cows, poor and thin-fleshed, came up after them out of the river, and stood by the other cows on the bank of the river.
And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river.
And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed, and stood by the other kine upon the brink of the river.
And him though that.vij. other kyne came vp after them out of the ryver euelfauored and leane fleshed and stode by the other vpon the brynke of the ryuer.
After these he sawe other seuen kyne come out of the water, which were euell fauoured and leane fleshed, and wente by the kyne vpon ye water syde:
And loe, seuen other kine came vp after the out of the riuer, euill fauoured & leane fleshed, and stoode by the other kine vpon the brinke of the riuer.
And seuen other kyne came vp after them out of the ryuer, euyll fauoured, and leane fleshed, & stoode by the other kyne vpon the brynke of the ryuer.
And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the [other] kine upon the brink of the river.
Behold, seven other cattle came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed, and stood by the other cattle on the brink of the river.
and lo, seven other kine are coming up after them out of the River, of bad appearance, and lean `in' flesh, and they stand near the kine on the edge of the River,
And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed, and stood by the other kine upon the brink of the river.
And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed, and stood by the other kine upon the brink of the river.
And after them seven other cows came out of the Nile, poor-looking and thin; and they were by the side of the other cows.
Behold, seven other cattle came up after them out of the river, ugly and thin, and stood by the other cattle on the brink of the river.
Then seven bad-looking, thin cows were coming up after them from the Nile, and they stood beside the other cows at the edge of the river.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17Then Pharaoh said to Joseph, 'In my dream, I was standing on the bank of the Nile.'
18'And behold, seven cows, fat and sleek, came up out of the Nile and began grazing among the reeds.'
19'Then seven other cows came up after them, weak, ugly, and gaunt—such as I had never seen in all the land of Egypt for ugliness.'
20'And the thin, ugly cows devoured the seven fat cows that came up first.'
21'But even after they had eaten them, no one could tell that they had done so; they still looked just as ugly as before. Then I woke up.'
22'In my second dream, I saw seven ears of grain, full and good, growing on one stalk.'
23'After them, seven other ears of grain sprouted—thin and scorched by the east wind.'
24'The thin ears of grain swallowed up the seven good ears. I told this to the magicians, but no one could explain it to me.'
25Then Joseph said to Pharaoh, 'The dreams of Pharaoh are one and the same. God has revealed to Pharaoh what He is about to do.'
26'The seven good cows are seven years, and the seven good ears of grain are also seven years; the dreams mean the same thing.'
27The seven thin and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven thin ears of grain scorched by the east wind also represent seven years of famine.
28It is just as I told Pharaoh: God has shown Pharaoh what He is about to do.
29Behold, seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt.
30But after them, seven years of famine will arise, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will ravage the land.
31The abundance in the land will not be remembered because the famine that follows will be so severe.
1After two full years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile.
2And behold, seven cows, beautiful in appearance and well-fed, came up out of the Nile and began grazing among the reeds.
4And the ugly and thin cows devoured the seven beautiful and well-fed cows. Then Pharaoh woke up.
5He fell asleep again and dreamed a second time: Seven ears of grain, plump and good, were growing on one stalk.
6And behold, seven ears of grain, thin and scorched by the east wind, sprouted after them.
7And the thin ears of grain swallowed up the seven plump and full ears. Then Pharaoh woke up, and it was a dream.
8In the morning, Pharaoh's spirit was troubled, so he sent for all the magicians of Egypt and its wise men. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him.
36This food will be held in reserve for the land to be used during the seven years of famine that will come upon Egypt, so that the land will not be destroyed by the famine.
37This plan seemed good in the eyes of Pharaoh and all his officials.
21The fish in the Nile died, the river smelled so bad that the Egyptians could not drink its water, and blood was everywhere in Egypt.
10During the mating season of the flock, I lifted my eyes and saw in a dream that the male goats mating with the flock were streaked, speckled, and spotted.
6Joseph said to them, "Please listen to this dream I had.
11Then a famine came over the entire land of Egypt and Canaan, bringing great distress, and our ancestors could not find food.
18The fish in the Nile will die, the river will stink, and the Egyptians will not be able to drink water from the Nile.
5Then I saw a second beast, which looked like a bear. It was raised up on one side, and it had three ribs in its mouth between its teeth. And they said to it, 'Arise, devour much flesh!'
54Then the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in every land, but in all the land of Egypt there was food.
17Pharaoh said to Joseph, 'Tell your brothers to do this: Load your animals and go back to the land of Canaan.'
15Pharaoh said to Joseph, 'I had a dream, and no one can interpret it. But I have heard it said about you that when you hear a dream, you can interpret it.'
41Whenever the stronger females were in heat, Jacob would place the branches in the watering troughs in front of the flocks so they would mate near the branches.
3the hand of the Lord will bring a severe plague on your livestock in the field—on your horses, donkeys, camels, cattle, and sheep.
7After this, I saw in the visions of the night a fourth beast, terrifying, dreadful, and exceedingly strong. It had large iron teeth and devoured, crushed, and trampled the remainder with its feet. It was different from all the beasts that came before it, and it had ten horns.
19They said to one another, "Look, here comes the dreamer!"
18Then another king arose in Egypt, one who did not know Joseph.
25Seven days passed after the Lord struck the Nile.
33Now let Pharaoh look for a discerning and wise man and put him in charge of the land of Egypt.
3Four great beasts, each different from the other, came up out of the sea.