Exodus 9:3

Linguistic Bible Translation from Source Texts

the hand of the Lord will bring a severe plague on your livestock in the field—on your horses, donkeys, camels, cattle, and sheep.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous murrain.

  • KJV1611 – Modern English

    Behold, the hand of the LORD is upon your cattle which are in the field, upon the horses, the donkeys, the camels, the oxen, and the sheep: there shall be a very severe pestilence.

  • King James Version 1611 (Original)

    Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous murrain.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    behold, the hand{H3027} of Jehovah{H3068} is{H1961} upon thy cattle{H4735} which are in the field,{H7704} upon the horses,{H5483} upon the asses,{H2543} upon the camels,{H1581} upon the herds,{H1241} and upon the flocks:{H6629} [there shall be] a very{H3966} grievous{H3515} murrain.{H1698}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Behold, the hand{H3027} of the LORD{H3068} is{H1961}{(H8802)} upon thy cattle{H4735} which is in the field{H7704}, upon the horses{H5483}, upon the asses{H2543}, upon the camels{H1581}, upon the oxen{H1241}, and upon the sheep{H6629}: there shall be a very{H3966} grievous{H3515} murrain{H1698}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    beholde, the hande of the Lorde shalbe apo thy catell which thou hast in the feld apon horses asses, camels, oxen, and shepe, with a mightye great morrayne.

  • Coverdale Bible (1535)

    beholde, the hande of the LORDE shalbe vpon thy catell in the felde, vpon horses, vpon Asses, vpon Camels, vpon oxen, vpon shepe with a very sore pestilence.

  • Geneva Bible (1560)

    Beholde, the hande of the Lorde is vpon thy flocke which is in the fielde: for vpon the horses, vpon the asses, vpon the camels, vpon the cattell, and vpon the sheepe shalbe a mightie great moraine.

  • Bishops' Bible (1568)

    Beholde, the hande of the Lorde is vpon thy flocke which is in the fielde, for vpon Horses, vpon asses, vpon camelles, vpon oxen, and vpon sheepe, there shalbe a mightie great morayne.

  • Authorized King James Version (1611)

    Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which [is] in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: [there shall be] a very grievous murrain.

  • Webster's Bible (1833)

    behold, the hand of Yahweh is on your cattle which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks with a very grievous pestilence.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    lo, the hand of Jehovah is on thy cattle which `are' in the field, on horses, on asses, on camels, on herd, and on flock -- a pestilence very grievous.

  • American Standard Version (1901)

    behold, the hand of Jehovah is upon thy cattle which are in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the herds, and upon the flocks: `there shall be' a very grievous murrain.

  • American Standard Version (1901)

    behold, the hand of Jehovah is upon thy cattle which are in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the herds, and upon the flocks: [there shall be] a very grievous murrain.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then the hand of the Lord will put on your cattle in the field, on the horses and the asses and the camels, on the herds and the flocks, a very evil disease.

  • World English Bible (2000)

    behold, the hand of Yahweh is on your livestock which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks with a very grievous pestilence.

  • NET Bible® (New English Translation)

    then the hand of the LORD will surely bring a very terrible plague on your livestock in the field, on the horses, the donkeys, the camels, the herds, and the flocks.

Referenced Verses

  • Exod 7:4 : 4 Pharaoh will not listen to you, so I will stretch out my hand against Egypt and bring my armies—my people, the Israelites—out of the land of Egypt with great acts of judgment.
  • Acts 13:11 : 11 And now, behold, the hand of the Lord is upon you, and you will be blind and unable to see the sun for a time. Immediately, a mist and darkness fell upon him, and he went about seeking someone to lead him by the hand.
  • Exod 5:3 : 3 Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the Lord our God, or he may strike us with plague or with the sword."
  • Exod 8:19 : 19 I will make a distinction between my people and your people. This sign will take place tomorrow.
  • 1 Sam 5:6-9 : 6 The LORD’s hand was heavy upon the people of Ashdod. He devastated them and afflicted them with tumors, both in Ashdod and its surrounding territory. 7 When the people of Ashdod saw what was happening, they said, “The Ark of the God of Israel cannot stay with us, for His hand is harsh against us and our god Dagon.” 8 So they gathered all the rulers of the Philistines and said, “What should we do with the Ark of the God of Israel?” They answered, “Let the Ark of the God of Israel be moved to Gath.” So they moved the Ark of the God of Israel. 9 But after they had moved it, the hand of the LORD came against the city of Gath, causing great panic. He afflicted the people of the city, from the youngest to the oldest, with tumors. 10 Then they sent the Ark of God to Ekron. But when the Ark reached Ekron, the people of Ekron cried out, saying, “They have brought the Ark of the God of Israel here to kill us and our people!” 11 So they sent word and gathered all the rulers of the Philistines and said, 'Send the Ark of the God of Israel away, let it return to its place so that it will not kill us and our people.' For there was a deadly panic throughout the whole city; the hand of God was very heavy there.
  • 1 Sam 6:9 : 9 Watch to see: if it goes up along the road to its own territory, toward Beth Shemesh, then it is the LORD who has brought this great disaster upon us. But if it does not, then we will know it was not his hand that struck us; it happened by chance.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Exod 9:4-10
    7 verses
    81%

    4 But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and that of Egypt, so that no animal belonging to the Israelites will die.

    5 The Lord set a time, saying, ‘Tomorrow the Lord will do this in the land.’

    6 And the Lord did this the next day: all the livestock of the Egyptians died, but not one animal belonging to the Israelites died.

    7 Pharaoh sent men to investigate and found that not even one of the livestock of the Israelites had died. Yet Pharaoh’s heart was unyielding, and he did not let the people go.

    8 Then the Lord said to Moses and Aaron, 'Take handfuls of soot from a furnace, and have Moses toss it into the air in the presence of Pharaoh.'

    9 It will become fine dust over the whole land of Egypt, and festering boils will break out on people and animals throughout the land.

    10 So they took soot from a furnace and stood before Pharaoh. Moses tossed it into the air, and festering boils broke out on both people and animals.

  • 15 A similar plague will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the animals in the camps.

  • Exod 9:18-22
    5 verses
    79%

    18 Therefore, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever fallen on Egypt since it became a nation.

    19 Give an order now to bring your livestock and everything you have in the field to a place of shelter, because the hail will fall on every person and animal that has not been brought in and is still out in the field, and they will die.

    20 Those officials of Pharaoh who feared the word of the Lord hurried to bring their slaves and their livestock inside.

    21 But those who ignored the word of the Lord left their slaves and livestock in the field.

    22 Then the Lord said to Moses, 'Stretch out your hand toward the sky so that hail will fall all over Egypt—on people and animals and on everything growing in the fields of Egypt.'

  • 2 But if you refuse to let them go and continue to hold them back,

  • 31 Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken forcibly from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.

  • 19 Or if I send a plague into that land and pour out my wrath upon it in bloodshed, cutting off from it both man and beast,

  • 12 And the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt so that locusts may swarm over the land and consume every plant that the hail has left."

  • Exod 9:14-15
    2 verses
    73%

    14 For this time I will send all my plagues against your heart, your officials, and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth.

    15 For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.

  • 18 Cursed will be the fruit of your womb, the produce of your land, the offspring of your cattle, and the increase of your flocks.

  • 18 How the cattle groan! The herds of livestock wander in confusion because they have no pasture; even the flocks of sheep are suffering.

  • 14 So now the Lord is about to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a devastating plague.

  • 71%

    21 The LORD will cause pestilence to cling to you until He has consumed you from the land that you are entering to possess.

    22 The LORD will strike you with wasting disease, fever, inflammation, scorching heat, drought, blight, and mildew, which will pursue you until you perish.

  • 25 Throughout Egypt hail struck everything in the fields—both people and animals; it beat down everything growing in the fields and stripped every tree.

  • 5 Every firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne to the firstborn of the female servant who is behind the millstones, and all the firstborn of the livestock.

  • 37 When famine or plague comes to the land, or blight, mildew, locusts, or grasshoppers, or when an enemy besieges them in any of their cities, or whatever disaster or disease may come,

  • 61 The LORD will also bring upon you every sickness and plague not written in this Book of the Law, until you are completely destroyed.

  • 27 The LORD will afflict you with the boils of Egypt, with tumors, scabs, and an incurable itch.

  • 10 I sent plagues among you like those in Egypt. I killed your young men with the sword, along with your captured horses. The stench of your camps rose into your nostrils, yet you did not return to Me,' declares the LORD.

  • 23 Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds.

  • 17 All who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine, and plague. Not one of them will survive or escape the disaster I will bring upon them.

  • 8 Therefore, this is what the Lord GOD says: Behold, I am bringing a sword against you, and I will cut off both man and beast from among you.

  • 29 At midnight, the LORD struck every firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the prisoner in the dungeon, and every firstborn of the livestock.

  • 17 I will send famine and wild beasts against you, and they will bereave you. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring the sword against you. I, the LORD, have spoken.

  • 10 the issue between them will be settled by an oath before the Lord that the neighbor has not taken the other’s property. The owner must accept this, and no restitution is required.

  • 4 this land that the Lord defeated before the congregation of Israel—is a land suitable for livestock, and your servants have livestock."

  • 19 For the power of the horses was in their mouths and in their tails; their tails were like snakes with heads, and they used them to harm.

  • 3 The Egyptians are human and not God; their horses are flesh and not spirit. When the LORD stretches out His hand, both the helper will stumble and the one being helped will fall; they will all perish together.

  • 70%

    7 You made him ruler over the works of Your hands; You put everything under his feet—

  • 9 He sent signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his officials.

  • 28 When famine or plague comes to the land, blight or mildew, locusts or grasshoppers, or if an enemy besieges them in their cities, whatever disaster or disease may come,

  • 9 therefore, you shepherds, hear the word of the LORD.

  • 16 He will take your male and female servants, your best young men, and your donkeys, and use them for his own work.

  • 4 The LORD said to him, 'Pass through the city, through Jerusalem, and mark a sign on the foreheads of the men who sigh and groan over all the detestable things being done within it.'

  • 59 then the LORD will bring extraordinary plagues upon you and your descendants, severe and lasting plagues, and terrible and enduring diseases.

  • 4 Pharaoh will not listen to you, so I will stretch out my hand against Egypt and bring my armies—my people, the Israelites—out of the land of Egypt with great acts of judgment.