Amos 4:10
I sent plagues among you like those in Egypt. I killed your young men with the sword, along with your captured horses. The stench of your camps rose into your nostrils, yet you did not return to Me,' declares the LORD.
I sent plagues among you like those in Egypt. I killed your young men with the sword, along with your captured horses. The stench of your camps rose into your nostrils, yet you did not return to Me,' declares the LORD.
I have sent ong you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your cps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men I have slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stench of your camps to come up to your nostrils: yet you have not returned to me, says the LORD.
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
I have sent{H7971} among you the pestilence{H1698} after the manner{H1870} of Egypt:{H4714} your young men{H970} have I slain{H2026} with the sword,{H2719} and have carried away{H7628} your horses;{H5483} and I have made the stench{H889} of your camp{H4264} to come up{H5927} even into your nostrils:{H639} yet have ye not returned{H7725} unto me, saith{H5002} Jehovah.{H3068}
I have sent{H7971}{(H8765)} among you the pestilence{H1698} after the manner{H1870} of Egypt{H4714}: your young men{H970} have I slain{H2026}{(H8804)} with the sword{H2719}, and have taken away{H7628} your horses{H5483}; and I have made the stink{H889} of your camps{H4264} to come up{H5927}{(H8686)} unto your nostrils{H639}: yet have ye not returned{H7725}{(H8804)} unto me, saith{H5002}{(H8803)} the LORD{H3068}.
Pestilence haue I sent amoge you, as I dyd in Egipte: youre yonge men haue I slayen wt ye swerde, and caused youre horses be taken captyue: I made the stynckinge sauoure of youre tentes to come vp in to youre nostrels: Yet wil ye not turne vnto me, sayeth the LORDE.
Pestilence haue I sent among you, after the maner of Egypt: your yong men haue I slaine with the sworde, & haue taken away your horses: & I haue made the stinke of your tentes to come vp euen into your nostrels: yet haue yee not returned vnto me, saith the Lorde.
Pestilence haue I sent among you after the maner of Egypt: your young men haue I slayne with the sworde, & haue taken away your horses, and I haue made the stinke of your tentes to come euen vp into your nostrels: yet haue ye not returned vnto me, sayth the Lorde.
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
I sent plagues among you like I did Egypt. I have slain your young men with the sword, And have carried away your horses; And I filled your nostrils with the stench of your camp Yet you haven't returned to me," says Yahweh.
I have sent among you pestilence by the way of Egypt, I have slain by sword your choice ones, With your captive horses, And I cause the stink of your camps to come up -- even into your nostrils, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have carried away your horses; and I have made the stench of your camp to come up even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have carried away your horses; and I have made the stench of your camp to come up even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
I have sent disease among you, as it was in Egypt: I have put your young men to the sword, and have taken away your horses; I have made the evil smell from your tents come up to your noses: and still you have not come back to me, says the Lord.
"I sent plagues among you like I did Egypt. I have slain your young men with the sword, and have carried away your horses; and I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you haven't returned to me," says Yahweh.
“I sent against you a plague like one of the Egyptian plagues. I killed your young men with the sword, along with the horses you had captured. I made the stench from the corpses rise up into your nostrils. Still you did not come back to me.” The LORD is speaking!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 I also gave you cleanness of teeth in all your cities and lack of bread in all your places, yet you did not return to Me,' declares the LORD.
7 I withheld the rain from you when there were still three months until harvest. I caused it to rain on one city but not on another; one field received rain, while another withered due to lack of it.
8 People staggered from city to city for water but were not satisfied, yet you did not return to Me,' declares the LORD.
9 I struck you with blight and mildew; the locust devoured your many gardens, vineyards, fig trees, and olive trees, yet you did not return to Me,' declares the LORD.
11 I overthrew some of you as God overthrew Sodom and Gomorrah. You were like a firebrand snatched from the burning, yet you did not return to Me,' declares the LORD.
17 I struck you—all the work of your hands— with blight, mildew, and hail, but you did not turn to me—this is the declaration of the LORD.
10 I will send the sword, famine, and pestilence against them until they are completely destroyed from the land I gave to them and their ancestors.
17 I will send famine and wild beasts against you, and they will bereave you. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring the sword against you. I, the LORD, have spoken.
17 this is what the LORD of Armies says: 'I am about to send against them the sword, famine, and plague, and I will make them like rotten figs that are so bad they cannot be eaten.'
18 I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth—a curse and an object of astonishment, scorn, and ridicule among all the nations where I have banished them.
25 I will bring the sword upon you to avenge the breaking of the covenant, and when you retreat into your cities, I will send a plague among you, and you will be delivered into the hands of the enemy.
19 Or if I send a plague into that land and pour out my wrath upon it in bloodshed, cutting off from it both man and beast,
21 The LORD will cause pestilence to cling to you until He has consumed you from the land that you are entering to possess.
22 The LORD will strike you with wasting disease, fever, inflammation, scorching heat, drought, blight, and mildew, which will pursue you until you perish.
6 I will strike the inhabitants of this city—both man and beast—with a great plague, and they will die.
21 For this is what the Sovereign LORD says: How much worse will it be when I send my four dreadful judgments—sword, famine, wild beasts, and plague—against Jerusalem, to cut off both man and beast from it!
17 Therefore, this is what the Lord says: You have not obeyed me by proclaiming freedom, each one to his brother and to his neighbor. So now, I proclaim freedom for you, declares the Lord—freedom to the sword, to plague, and to famine. I will make you a horror to all the kingdoms of the earth.
15 A similar plague will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the animals in the camps.
13 And I will punish those who live in the land of Egypt as I punished Jerusalem, with the sword, famine, and pestilence.
6 'You have rejected Me,' declares the LORD. 'You keep going backward. So I have stretched out My hand against you and destroyed you; I am tired of relenting.'
7 I have winnowed them with a winnowing fork at the gates of the land; I have bereaved and destroyed My people, yet they have not turned from their ways.
21 If you continue to walk contrary to me and are unwilling to listen to me, I will multiply your afflictions seven times over as your sins deserve.
22 I will send wild animals against you, and they will rob you of your children, destroy your cattle, and reduce your numbers until your roads are deserted.
15 The sword is outside, and the plague and famine are inside. Those in the field will die by the sword, and those in the city will be devoured by famine and plague.
17 See, I am sending venomous snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they will bite you, declares the LORD.
25 I will restore to you the years that the swarming locust has eaten—the young locust, the destroying locust, and the devouring locust—my great army that I sent among you.
12 Even if they fast, I will not listen to their cry; even if they offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will consume them by sword, famine, and plague.
36 Now therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says concerning this city about which you are saying, 'It has been handed over to the king of Babylon through sword, famine, and plague':
16 I, in turn, will do this to you: I will bring sudden terror upon you, wasting diseases and fever that destroy your eyes and drain your strength. You will plant your seed in vain, for your enemies will eat it.
3 the hand of the Lord will bring a severe plague on your livestock in the field—on your horses, donkeys, camels, cattle, and sheep.
17 All who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine, and plague. Not one of them will survive or escape the disaster I will bring upon them.
14 So now the Lord is about to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a devastating plague.
16 But I will spare a few of them from the sword, famine, and plague so that they may recount all their detestable practices among the nations where they go. Then they will know that I am the LORD.
15 I sent all My servants the prophets to you persistently, saying: 'Turn now, each one of you, from your evil ways and correct your deeds. Do not follow other gods to serve them. Then you shall dwell in the land I have given to you and your ancestors.' But you did not incline your ear or listen to Me.
31 I will lay your cities in ruins, make your sanctuaries desolate, and I will no longer smell the pleasing aroma of your offerings.
15 So the Lord sent a plague upon Israel from that morning until the appointed time, and seventy thousand men died from Dan to Beersheba.
13 When I shut up the heavens so that there is no rain, or command locusts to devour the land, or send pestilence among My people,
5 Why do I see them terrified, retreating? Their warriors are beaten down; they flee in haste without looking back—terror is all around! declares the Lord.
4 'If they go into captivity before their enemies, from there I will command the sword to kill them. I will set My eyes on them for harm and not for good.'
12 The one who is far away will die by the plague, the one who is near will fall by the sword, and those who survive and are besieged will die of famine. Then I will exhaust My wrath upon them.
7 I brought you into a fertile land to eat its fruit and its bounty. But you came and defiled my land. You made my inheritance detestable.
8 For this, put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.
16 This is what the Lord of Hosts says: 'Consider and call for the mourning women to come; send for the skilled wailing women to arrive.'
21 Young and old lie together in the dust of the streets; my young women and young men have fallen by the sword. You have slain them in the day of your anger; you have slaughtered them without pity.
12 One third of you will die by plague or be consumed by famine within you. Another third will fall by the sword around you, and the final third I will scatter to every wind and pursue with a drawn sword.
20 I will drive the northern army far from you, pushing it into a parched and desolate land, its front into the Eastern Sea and its rear into the Western Sea. Its stench will go up; its foul smell will rise.' Indeed, he has done great things.
14 'I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known. The land was left so desolate behind them that no one could come or go. This is how they made the pleasant land a wasteland.'
30 In vain I have struck your children; they accepted no discipline. Your sword has devoured your prophets like a ravenous lion.
17 I will bring distress on mankind, and they will walk like the blind because they have sinned against the Lord. Their blood will be poured out like dust, and their flesh like dung.