Jeremiah 46:5
Why do I see them terrified, retreating? Their warriors are beaten down; they flee in haste without looking back—terror is all around! declares the Lord.
Why do I see them terrified, retreating? Their warriors are beaten down; they flee in haste without looking back—terror is all around! declares the Lord.
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the LORD.
Why have I seen them dismayed and turned back? Their mighty ones are beaten down, and have fled quickly, and do not look back: for fear is all around, says the LORD.
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the LORD.
Wherefore have I seen{H7200} it? they are dismayed{H2844} and are turned{H5472} backward;{H268} and their mighty ones{H1368} are beaten down,{H3807} and are fled{H5127} apace,{H4498} and look not back:{H6437} terror{H4032} is on every side,{H5439} saith{H5002} Jehovah.{H3068}
Wherefore have I seen{H7200}{(H8804)} them dismayed{H2844} and turned{H5472}{(H8737)} away back{H268}? and their mighty ones{H1368} are beaten down{H3807}{(H8714)}, and are fled{H5127}{(H8804)} apace{H4498}, and look not back{H6437}{(H8689)}: for fear{H4032} was round about{H5439}, saith{H5002}{(H8803)} the LORD{H3068}.
But alas, how happeneth it, that I se you so afrayed? why shrecke ye backe? where fore are youre worthies slayne? Yee they runne so fast awaye, that none off them loketh behynde him. Fearfulnesse is fallen vpon euerychone off them, saieth the LORDE.
Wherefore haue I seene them afraid, and driuen backe? For their mighty men are smitten, and are fled away, and looke not backe: for feare was rounde about, sayeth the Lord.
But alas, howe happeneth it that I see you so afraide? why shrinke ye backe? Their worthyes are slayne, yea they runne so fast away that none of them looketh behinde hym: fearefulnesse is fallen vpon euery one of them saith the Lorde.
Wherefore have I seen them dismayed [and] turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: [for] fear [was] round about, saith the LORD.
Why have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and don't look back: terror is on every side, says Yahweh.
Wherefore have I seen them dismayed -- They are turned backward, And their mighty ones are beaten down, And `to' a refuge they have fled, and not turned the face? Fear `is' round about -- an affirmation of Jehovah.
Wherefore have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: terror is on every side, saith Jehovah.
Wherefore have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: terror is on every side, saith Jehovah.
What have I seen? they are overcome with fear and turned back; their men of war are broken and have gone in flight, not looking back: fear is on every side, says the Lord.
Why have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and don't look back: terror is on every side, says Yahweh.
“What do I see! The soldiers are frightened. They are retreating. They are being scattered. They have fled for refuge without looking back. Terror is all around them,” says the LORD.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 The swift cannot flee, nor can the strong escape. In the north, by the river Euphrates, they stumble and fall.
15 Why has your strong one been swept away? He did not stand because the Lord drove him away.
16 He caused many to stumble; they fell one upon another. They said, 'Get up! Let us return to our own people and our homeland, away from the oppressing sword.'
3 At the sound of galloping hooves of mighty horses, at the rumbling of their chariots and the roar of their wheels, fathers will not turn to help their children, for their hands will be exhausted.
5 They will be like mighty warriors, trampling through the mire of the streets in battle. They will fight because the LORD is with them, and the riders on horses will be put to shame.
15 The archer will not stand his ground, the swift-footed will not escape, and the horseman will not save his life.
16 Even the bravest of warriors will flee naked on that day,' declares the LORD.
16 You said, 'No, we will flee on horses'—therefore you will flee! And, 'We will ride on swift horses'—therefore your pursuers will be swift!
17 A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will flee, until you are left like a flagpole on a mountaintop, like a banner on a hill.
15 For they fled from swords, from drawn swords, from bent bows, and from the severity of battle.
4 Harness the horses, and mount the riders! Take your positions with helmets on! Polish the spears, and put on your armor!
5 Do they not understand, these evildoers who devour my people as they eat bread and do not call upon God?
5 This is what the LORD says: We have heard a sound of terror—a cry of fear, not peace.
9 Their stronghold will pass away because of terror, and their officers will flee in panic at the signal. This is the declaration of the LORD, whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem.
15 The chiefs of Edom are dismayed; the leaders of Moab tremble; the inhabitants of Canaan melt away.
36 As for those of you who survive, I will bring weakness into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf will put them to flight, and they will flee as though running from a sword, though no one pursues them.
37 They will stumble over one another as if fleeing from the sword, though no one pursues them. You will not be able to stand before your enemies.
5 For behold, the kings assembled; they advanced together.
5 Behold, I am bringing terror upon you from all around you, declares the Lord, the LORD of Hosts. You will be driven away, each man fleeing before him, with no one to gather the fugitives.
14 Like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd, each will return to his own people, each will flee to his own land.
3 Before them, fire devours; behind them, flames blaze. The land before them is like the Garden of Eden, but behind them, it is a desolate wilderness—nothing escapes them.
4 Their appearance is like that of horses; like warhorses, they run.
5 With the noise of chariots, they leap over the mountaintops, like the crackling of a blazing fire consuming stubble, like a mighty army arrayed for battle.
23 They grasp bow and spear; they are cruel and show no mercy. Their sound roars like the sea, and they ride on horses, arrayed as men for battle against you, Daughter Zion.'
24 We have heard the report about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.
25 Do not go out into the fields or walk on the roads, for the enemy has a sword; there is terror on every side.
12 Be appalled at this, you heavens, and shudder with great horror,” declares the LORD.
32 The river crossings have been seized, the marshes have been set on fire, and the soldiers are terrified.
5 Why then has this people, Jerusalem, turned away in perpetual backsliding? They hold tightly to deceit; they refuse to return.
6 I have listened and heard, but they do not speak what is right. No one repents of their wickedness, saying, ‘What have I done?’ Everyone turns to their own course, like a horse charging into battle.
21 Even her mercenaries in her midst are like fattened calves; they too will turn and flee together. They cannot stand, for the day of their calamity has come upon them, the time of their punishment.
3 The sea saw it and fled; the Jordan turned back.
29 At the sound of the horsemen and archers, every city flees. They go into the thickets and climb among the rocks. The cities are abandoned, and no one lives in them.
7 They charge like mighty warriors; they scale walls like soldiers. Each marches in formation without veering off course.
5 The coastlands have seen and are afraid; the ends of the earth tremble. They draw near and come forward.
37 A sword is against her horses and her chariots, and against all the mixed multitude in her midst. They will become like women. A sword is against her treasures, and they will be plundered.
28 Their arrows are sharp, and all their bows are drawn. The hooves of their horses are like flint, and their wheels like a whirlwind.
4 For this is what the LORD said to me: As a lion or a young lion growls over its prey, and though a band of shepherds is called out against it, it is not frightened by their voice or disturbed by their noise, so the LORD of Hosts will come down to fight for Mount Zion and its hill.
8 Therefore, the wrath of the LORD fell upon Judah and Jerusalem, and He made them an object of horror, devastation, and scorn, as you can see with your own eyes.
17 Like an east wind, I will scatter them before their enemies. I will show them My back and not My face on the day of their calamity.
27 I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.
30 The warriors of Babylon have stopped fighting; they remain in their strongholds. Their strength has failed; they have become like women. Her dwellings are set on fire; the bars of her gates are broken.
10 Before them, the earth quakes, the heavens tremble. The sun and moon are darkened, and the stars withdraw their brightness.
8 Pardon me, O Lord, what can I say now that Israel has turned its back and fled from its enemies?
6 "They will chase after us until we lure them away from the city, for they will say, 'They are running away from us as they did before.' So we will flee before them."
10 I will cause many peoples to be appalled at you, and their kings will shudder in horror over you when I brandish my sword before them. They will tremble every moment, each for their lives, on the day of your downfall.
5 My heart trembles within me, and the terrors of death have fallen upon me.
1 Woe to those who go down to Egypt for help, relying on horses and trusting in chariots because they are many, and in horsemen because they are strong, but who do not look to the Holy One of Israel and do not seek the LORD.
4 The shields of his warriors are stained red; his mighty men are dressed in scarlet. The chariots flash with fire as they are made ready, and the spears of cypress are brandished.
7 So they got up and fled in the twilight, abandoning their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.