Jeremiah 8:5
Why then has this people, Jerusalem, turned away in perpetual backsliding? They hold tightly to deceit; they refuse to return.
Why then has this people, Jerusalem, turned away in perpetual backsliding? They hold tightly to deceit; they refuse to return.
Why then is this people of usalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
Why then has this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? They hold fast to deceit, they refuse to return.
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
Why then is this people{H5971} of Jerusalem{H3389} slidden back{H7725} by a perpetual{H5329} backsliding?{H4878} they hold{H2388} fast deceit,{H8649} they refuse{H3985} to return.{H7725}
Why then is this people{H5971} of Jerusalem{H3389} slidden back{H7725}{(H8790)} by a perpetual{H5329}{(H8737)} backsliding{H4878}? they hold{H2388}{(H8689)} fast deceit{H8649}, they refuse{H3985}{(H8765)} to return{H7725}{(H8800)}.
Wherfore then is this people and Ierusalem gone so farre backe, that they turne not againe? They are euer the longer the more obstinate, and will not be conuerted.
Wherefore is this people of Ierusalem turned backe by a perpetuall rebellion? they gaue themselues to deceit, and would not returne.
Wherefore then is this people of Hierusalem gone so farre backe, that they turne not againe? They are euer the longer the more obstinate, and wyll not be conuerted.
Why [then] is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
Wherefore hath this people of Jerusalem Turned back -- a perpetual backsliding? They have kept hold on deceit, They have refused to turn back.
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
Why do these people of Jerusalem go back, for ever turning away? they will not give up their deceit, they will not come back.
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
Why, then, do these people of Jerusalem continually turn away from me in apostasy? They hold fast to their deception. They refuse to turn back to me.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4 You shall say to them, ‘This is what the LORD says: Do people fall and not get up? If they turn away, do they not return?’
6 I have listened and heard, but they do not speak what is right. No one repents of their wickedness, saying, ‘What have I done?’ Everyone turns to their own course, like a horse charging into battle.
10 In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense, declares the LORD.
11 The LORD said to me, "Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah."
12 Go, proclaim these words toward the north: 'Return, faithless Israel,' declares the LORD. 'I will not look on you with anger, for I am faithful,' declares the LORD, 'and I will not be angry forever.
23 But this people has a stubborn and rebellious heart; they have turned aside and gone away.
10 This is what the LORD says about this people: They love to wander; they do not restrain their feet. So the LORD does not accept them; now He will remember their guilt and punish their sins.
7 My people are determined to turn from Me. Even though they call to the Most High, He will by no means exalt them together.
10 They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
6 Therefore, this is what the Lord of Hosts says: Behold, I will refine them and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
20 But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,' declares the LORD.
21 A voice is heard on the barren heights: the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.
22 Return, you backsliding children, and I will heal your waywardness. 'Here we are,' they reply, 'for you are the LORD our God.'
3 Lord, are Your eyes not on truth? You struck them, but they felt no pain; You consumed them, but they refused to accept discipline. They hardened their faces more than a rock and refused to repent.
4 Woe to a sinful nation, a people loaded down with guilt, offspring of evildoers, children who act corruptly! They have abandoned the LORD, spurned the Holy One of Israel, and turned their backs on Him.
5 Why will you still be struck down? Why do you continue to rebel? Every head is sick, and every heart is faint.
5 Who will have pity on you, Jerusalem? Who will mourn for you? Who will turn aside to ask how you are?
6 'You have rejected Me,' declares the LORD. 'You keep going backward. So I have stretched out My hand against you and destroyed you; I am tired of relenting.'
6 And I will remove those who turn back from following the Lord, who do not seek the Lord or inquire of Him.
24 But they did not listen or incline their ear; instead, they walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil hearts. They went backward, not forward.
6 Return to the One you have so deeply rebelled against, O sons of Israel.
33 They have turned their backs to Me and not their faces. Though I taught them persistently, they refused to listen or accept correction.
11 For the house of Israel and the house of Judah have been thoroughly unfaithful to Me, declares the Lord.
27 Because they turned away from following Him and did not regard any of His ways,
4 Do not be like your ancestors, to whom the earlier prophets proclaimed: 'This is what the Lord of Hosts says: Turn now from your evil ways and your evil deeds.' But they would not listen or pay attention to me, declares the Lord.
7 I thought, 'After she has done all this, she will return to me.' But she did not return, and her unfaithful sister Judah saw it.
31 You people of this generation, consider the word of the LORD: ‘Have I been a wilderness to Israel or a land of deep darkness? Why do my people say, “We are free to roam; we will come to you no more”?’
11 And now, say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, ‘Thus says the Lord: Behold, I am shaping disaster against you and devising a plan against you. Turn now, each one from his evil way, and reform your ways and deeds.’
5 This is what the LORD says: ‘What fault did your ancestors find in me that they strayed so far from me? They pursued worthless idols and became worthless themselves.
13 Instead, they followed the stubbornness of their hearts and went after the Baals, as their fathers taught them.
8 Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns away.
7 How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.
13 So the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day.
8 For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because their speech and actions are against the LORD, challenging His glorious presence.
6 For our ancestors were unfaithful and did what was evil in the sight of the LORD our God. They abandoned Him, turned their backs on His dwelling place, and walked away.
4 Their deeds do not allow them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the Lord.
7 From the days of your ancestors, you have turned away from my statutes and have not kept them. Return to me, and I will return to you, says the Lord of Hosts. But you ask, 'How shall we return?'
14 Return, faithless children,' declares the LORD, 'for I am your master. I will take you—one from a city and two from a family—and bring you to Zion.
9 These are a rebellious people, deceitful children, unwilling to listen to the LORD's instruction.
19 Therefore this is what the LORD says: 'If you return, then I will restore you; you will stand before Me. If you extract the precious from the worthless, you will be My spokesman. They must turn to you, but you must not turn to them.'
5 They said, 'Turn now, each of you, from your evil way and from your evil actions. Dwell in the land that the LORD gave to you and your ancestors forever and ever.
28 So you shall say to them, 'This is the nation that did not obey the voice of the LORD their God or accept discipline; truth has perished and is cut off from their lips.'
5 Why do I see them terrified, retreating? Their warriors are beaten down; they flee in haste without looking back—terror is all around! declares the Lord.
13 Woe to them because they have strayed from me! Destruction to them because they have rebelled against me! I long to redeem them, but they speak lies about me.
1 If Israel, declares the LORD, you will return to me, you must remove your detestable things from my presence and not wander away.
8 Yet they did not listen or incline their ear; instead, each one followed the stubbornness of their own evil heart. So I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to obey but they did not.
17 They surround her like men guarding a field because she has rebelled against me, declares the LORD.
3 Beware of your neighbor; do not trust even a brother. Every brother utterly deceives, and every friend spreads slander.
19 Your own wickedness will discipline you; your backslidings will rebuke you. Consider and see how evil and bitter it is for you to forsake the LORD your God and to have no fear of me,” declares the Lord, the LORD Almighty.
17 Why, LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts so we do not revere you? Return for the sake of your servants, the tribes that are your inheritance.