Zechariah 1:4
Do not be like your ancestors, to whom the earlier prophets proclaimed: 'This is what the Lord of Hosts says: Turn now from your evil ways and your evil deeds.' But they would not listen or pay attention to me, declares the Lord.
Do not be like your ancestors, to whom the earlier prophets proclaimed: 'This is what the Lord of Hosts says: Turn now from your evil ways and your evil deeds.' But they would not listen or pay attention to me, declares the Lord.
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD.
Do not be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying, Thus says the LORD of hosts: Turn now from your evil ways and from your evil deeds. But they did not hear nor listen to Me, says the LORD.
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD.
Be ye not as your fathers,{H1} unto whom the former{H7223} prophets{H5030} cried,{H7121} saying,{H559} Thus saith{H559} Jehovah{H3068} of hosts,{H6635} Return{H7725} ye now from your evil{H7451} ways,{H1870} and from your evil{H7451} doings:{H4611} but they did not hear,{H8085} nor hearken{H7181} unto me, saith{H5002} Jehovah.{H3068}
Be ye not as your fathers{H1}, unto whom the former{H7223} prophets{H5030} have cried{H7121}{(H8804)}, saying{H559}{(H8800)}, Thus saith{H559}{(H8804)} the LORD{H3068} of hosts{H6635}; Turn{H7725}{(H8798)} ye now from your evil{H7451} ways{H1870}, and from your evil{H7451} doings{H4611}: but they did not hear{H8085}{(H8804)}, nor hearken{H7181}{(H8689)} unto me, saith{H5002}{(H8803)} the LORD{H3068}.
Be not ye like youre forefathers, vnto whom the prophetes cried a fore tyme, sayege: Thus saieth the LORDE God of hoostes: Turne you from youre euell wayes, & from youre wicked ymaginacions. But they wolde not heare, ner regarde me, saieth the LORDE.
Be ye not as your fathers, vnto whome the former prophets haue cried, saying, Thus sayth the Lord of hostes, Turne you nowe from your euill wayes, and from your wicked workes: but they would not heare, nor hearken vnto me, saith the Lorde.
Be ye not like your forefathers, vnto whom prophetes cryed, saying, thus sayth the Lorde of hoastes, Turne you from your euyl wayes, and from your wicked imaginations: But they woulde not heare nor regarde me, sayth the Lorde.
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and [from] your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD.
Don't you be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying: Thus says Yahweh of hosts, 'Return now from your evil ways, and from your evil doings;' but they did not hear, nor listen to me, says Yahweh.
Ye shall not be as your fathers, To whom the former prophets called, saying: Thus said Jehovah of Hosts, Turn back I pray you, From your evil ways and from your evil doings, And they did not hearken, Nor attend to Me -- an affirmation of Jehovah.
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets cried, saying, Thus saith Jehovah of hosts, Return ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith Jehovah.
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets cried, saying, Thus saith Jehovah of hosts, Return ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith Jehovah.
Be not like your fathers, to whom the voice of the earlier prophets came, saying, Be turned now from your evil ways and from your evil doings: but they did not give ear to me or take note, says the Lord.
Don't you be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying: Thus says Yahweh of Armies, 'Return now from your evil ways, and from your evil doings;' but they did not hear, nor listen to me, says Yahweh.
“Do not be like your ancestors, to whom the former prophets called out, saying,‘This is what the LORD of Heaven’s Armies has said,“Turn now from your evil wickedness,”’ but they would by no means obey me,” says the LORD.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 The Lord was very angry with your ancestors.
3 Therefore, say to them: 'This is what the Lord of Hosts says: Return to me,' declares the Lord of Hosts, 'and I will return to you,' says the Lord of Hosts.
4 The LORD has sent all His servants the prophets to you again and again, but you have not listened or inclined your ears to hear.
5 They said, 'Turn now, each of you, from your evil way and from your evil actions. Dwell in the land that the LORD gave to you and your ancestors forever and ever.
15 I sent all My servants the prophets to you persistently, saying: 'Turn now, each one of you, from your evil ways and correct your deeds. Do not follow other gods to serve them. Then you shall dwell in the land I have given to you and your ancestors.' But you did not incline your ear or listen to Me.
7 From the days of your ancestors, you have turned away from my statutes and have not kept them. Return to me, and I will return to you, says the Lord of Hosts. But you ask, 'How shall we return?'
5 Where are your ancestors now? And do the prophets live forever?
6 But my words and my decrees, which I commanded my servants the prophets, did they not overtake your ancestors? So they repented and said, 'As the Lord of Hosts planned to do to us, according to our ways and our deeds, so He has done to us.'
7 Do not be like your ancestors and your brothers, who were unfaithful to the LORD, the God of their ancestors, so that He made them an object of horror, as you can see.
8 Now do not harden your necks as your ancestors did. Submit to the LORD; come to His sanctuary, which He has consecrated forever. Serve the LORD your God so that His fierce anger will turn away from you.
13 Yet the Lord warned Israel and Judah through all His prophets and seers, saying, 'Turn back from your evil ways and keep My commandments and statutes according to the entire law I commanded your fathers to follow, and which I sent to you through My servants the prophets.'
13 'Now, therefore, amend your ways and your deeds, and obey the voice of the LORD your God. Then the LORD will relent concerning the disaster that He has pronounced against you.'
11 And now, say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, ‘Thus says the Lord: Behold, I am shaping disaster against you and devising a plan against you. Turn now, each one from his evil way, and reform your ways and deeds.’
5 Now, this is what the LORD of Hosts says: Consider carefully your ways.
7 This is what the LORD of Hosts says: Consider carefully your ways.
4 You shall say to them, ‘This is what the LORD says: Do people fall and not get up? If they turn away, do they not return?’
11 Then you are to answer them: 'It is because your ancestors abandoned Me,' declares the LORD, 'and followed other gods, served them, and worshiped them. But they abandoned Me and did not keep My law.
12 And you have behaved even more wickedly than your ancestors, each one following the stubbornness of their own evil heart instead of listening to Me.
3 Perhaps they will listen and turn, each one, from their evil ways. Then I will relent concerning the disaster that I plan to bring on them because of the evil they have done.
4 And you shall say to them, 'The LORD says: If you do not listen to Me and follow My law which I have set before you...
5 ...and listen to the words of My servants the prophets, whom I have persistently sent to you (though you have not listened),
26 But they did not listen to me or incline their ear; instead, they stiffened their necks and did worse than their ancestors.
10 They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
11 Therefore, this is what the LORD says: ‘I am bringing disaster upon them from which they cannot escape. Even though they will cry out to me, I will not listen to them.’
4 Hear the word of the LORD, house of Jacob, and all the clans of the house of Israel.
5 This is what the LORD says: ‘What fault did your ancestors find in me that they strayed so far from me? They pursued worthless idols and became worthless themselves.
24 But they did not listen or incline their ear; instead, they walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil hearts. They went backward, not forward.
1 If Israel, declares the LORD, you will return to me, you must remove your detestable things from my presence and not wander away.
13 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'Go and say to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem: “Will you not accept instruction and obey My words?” declares the LORD.
10 To this day, they have not humbled themselves, nor have they feared me or walked in my law and my decrees that I set before you and your ancestors.
3 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘Amend your ways and your deeds, and I will let you dwell in this place.'
19 I will do this because they have not listened to my words—this is the LORD's declaration—that I sent to them again and again through my servants the prophets. And you also have not listened—this is the LORD's declaration.
12 Even now, declares the LORD, return to me with all your heart, with fasting, weeping, and mourning.
6 Return to the One you have so deeply rebelled against, O sons of Israel.
6 And I will remove those who turn back from following the Lord, who do not seek the Lord or inquire of Him.
5 But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness and to stop burning incense to other gods.
14 For this is what the LORD of Hosts says: Just as I planned to bring disaster upon you when your ancestors angered me, says the LORD of Hosts, and I did not relent,
13 'Just as I called, and they did not listen, so when they call, I will not listen,' says the LORD of Hosts.
7 But you have not listened to me, declares the LORD, and you have provoked me to anger with the works of your hands, to your own harm.
19 The Lord sent prophets among them to bring them back to Him, but though the prophets testified against them, they refused to listen.
6 For our ancestors were unfaithful and did what was evil in the sight of the LORD our God. They abandoned Him, turned their backs on His dwelling place, and walked away.
13 Now, because you have done all these things, declares the LORD, and though I spoke to you persistently, you did not listen, and though I called you, you did not answer,
16 This is what the Lord says: 'Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'
11 But now I will not treat the remnant of this people as I did in the past, declares the LORD of Hosts.
19 Therefore this is what the LORD says: 'If you return, then I will restore you; you will stand before Me. If you extract the precious from the worthless, you will be My spokesman. They must turn to you, but you must not turn to them.'
13 Only acknowledge your guilt—that you have rebelled against the LORD your God, scattered your favors to strangers under every spreading tree, and have not obeyed my voice,' declares the LORD.
40 But they would not listen. Instead, they continued to act according to their former customs.
8 The priests did not ask, ‘Where is the LORD?’ Those who handle the law did not know me; the shepherds rebelled against me; the prophets prophesied by Baal and followed worthless things.
4 Woe to a sinful nation, a people loaded down with guilt, offspring of evildoers, children who act corruptly! They have abandoned the LORD, spurned the Holy One of Israel, and turned their backs on Him.