Hosea 7:13
Woe to them because they have strayed from me! Destruction to them because they have rebelled against me! I long to redeem them, but they speak lies about me.
Woe to them because they have strayed from me! Destruction to them because they have rebelled against me! I long to redeem them, but they speak lies about me.
Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: tugh I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
Woe to them! for they have fled from me: destruction to them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
Woe{H188} unto them! for they have wandered{H5074} from me; destruction{H7701} unto them! for they have trespassed{H6586} against me: though I would redeem{H6299} them, yet they have spoken{H1696} lies{H3577} against me.
Woe{H188} unto them! for they have fled{H5074}{(H8804)} from me: destruction{H7701} unto them! because they have transgressed{H6586}{(H8804)} against me: though I have redeemed{H6299}{(H8799)} them, yet they have spoken{H1696}{(H8765)} lies{H3577} against me.
Wo be vnto them, for they haue forsake me. They must be destroyed, for they haue set me at naught. I am he that haue redemed them, and yet they dyssemble wt me.
Wo vnto them: for they haue fled away from me: destruction shalbe vnto them, because they haue transgressed against me: though I haue redeemed them, yet they haue spoken lyes against me.
Wo be vnto them, for they haue forsaken me, they must be destroyed, for they haue set me at naught: I am he that hath redeemed them, yet haue they spoken lyes agaynst me.
Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
Woe to them! For they have wandered from me. Destruction to them! For they have trespassed against me. Though I would redeem them, Yet they have spoken lies against me.
Wo to them, for they wandered from Me, Destruction to them, for they transgressed against Me, And I -- I ransom them, and they have spoken lies against Me,
Woe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have trespassed against me: though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.
Woe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have trespassed against me: though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.
May trouble be theirs! for they have gone far away from me; and destruction, for they have been sinning against me; I was ready to be their saviour, but they said false words against me.
Woe to them! For they have wandered from me. Destruction to them! For they have trespassed against me. Though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.
Israel Has Turned Away from the Lord Woe to them! For they have fled from me! Destruction to them! For they have rebelled against me! I want to deliver them, but they have lied to me.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 They do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They gather together for grain and new wine but turn away from me.
15 I disciplined them and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
6 Therefore, a lion from the forest will attack them, a wolf from the wilderness will ravage them, and a leopard is watching their cities. Anyone who goes out will be torn apart, because their transgressions are many and their backslidings are numerous.
7 How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.
12 As they go, I will spread my net over them; I will bring them down like birds of the sky. I will discipline them as their assembly has heard.
7 But they, like Adam, have transgressed the covenant; there they dealt treacherously with Me.
11 For the house of Israel and the house of Judah have been thoroughly unfaithful to Me, declares the Lord.
20 But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,' declares the LORD.
21 A voice is heard on the barren heights: the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.
6 'You have rejected Me,' declares the LORD. 'You keep going backward. So I have stretched out My hand against you and destroyed you; I am tired of relenting.'
7 I have winnowed them with a winnowing fork at the gates of the land; I have bereaved and destroyed My people, yet they have not turned from their ways.
10 They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
11 Therefore, this is what the LORD says: ‘I am bringing disaster upon them from which they cannot escape. Even though they will cry out to me, I will not listen to them.’
13 Instead, they followed the stubbornness of their hearts and went after the Baals, as their fathers taught them.
9 The look on their faces testifies against them, and like Sodom, they openly declare their sin; they do not try to conceal it. Woe to them! For they have brought disaster upon themselves.
13 The land will become desolate because of its inhabitants, due to the fruit of their deeds.
1 Whenever I would heal Israel, the guilt of Ephraim is exposed, along with the wickedness of Samaria. They practice falsehood; thieves break in, and bandits raid outside.
2 But they fail to consider in their hearts that I remember all their evil. Now their deeds surround them; they are before my face.
29 Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me,” declares the LORD.
30 In vain I have struck your children; they accepted no discipline. Your sword has devoured your prophets like a ravenous lion.
1 Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture, declares the LORD.
16 I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.
7 The more they increased, the more they sinned against me. I will turn their glory into shame.
2 They bend their tongues like a bow to shoot lies, not for truth do they grow strong in the land; they go from one evil to another, and they do not know me, declares the Lord.
3 Beware of your neighbor; do not trust even a brother. Every brother utterly deceives, and every friend spreads slander.
10 This is what the LORD says about this people: They love to wander; they do not restrain their feet. So the LORD does not accept them; now He will remember their guilt and punish their sins.
14 'I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known. The land was left so desolate behind them that no one could come or go. This is how they made the pleasant land a wasteland.'
7 My people are determined to turn from Me. Even though they call to the Most High, He will by no means exalt them together.
17 My God will reject them because they have not obeyed Him; they will become wanderers among the nations.
2 Rebels have gone deep into slaughter, but I am disciplining them all.
6 With their flocks and herds they will go to seek the Lord, but they will not find him; he has withdrawn from them.
7 They have been unfaithful to the Lord; they have had illegitimate children. Now the new moon will devour them along with their fields.
7 For they have devoured Jacob and ruined his dwelling place.
6 My people have been lost sheep. Their shepherds have led them astray, causing them to wander on the mountains. They have gone from mountain to hill and forgotten their resting place.
7 All who found them devoured them. Their enemies said, 'We are not guilty, for they sinned against the LORD, their true pasture and the hope of their ancestors—the LORD.'
22 And the answer will be: 'Because they abandoned the LORD, the God of their ancestors, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them. That is why He has brought all this disaster upon them.'
6 Therefore, this is what the Lord of Hosts says: Behold, I will refine them and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
13 We have rebelled and denied the LORD; we have turned away from following our God. We speak of oppression and revolt, conceiving lies and uttering them from the heart.
7 Haven’t you seen a false vision and spoken a lying divination when you say, ‘Thus says the LORD,’ but I have not spoken?
7 I said, ‘Surely you will fear me; you will accept discipline.’ Then her dwelling would not be destroyed, despite all that I have appointed against her. But they arose early and corrupted all their deeds.
22 Because you disheartened the righteous with your lies when I had not caused them grief, and because you encouraged the wicked not to turn from their evil ways to save their lives,
1 Woe to rebellious children, declares the LORD, who carry out plans that are not mine and make alliances without my Spirit, adding sin to sin.
9 Then your survivors will remember Me among the nations where they are taken captive—how I was grieved by their adulterous hearts that turned away from Me, and by their eyes which lusted after their idols. They will loathe themselves for the evil they have done and for all their detestable practices.
31 So I have poured out my indignation upon them, consumed them with the fire of my wrath, and brought their own ways down upon their heads, declares the Sovereign LORD.
4 This is what the LORD says: 'For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the LORD and have not kept His statutes. Their lies have led them astray, lies after which their ancestors walked.'
7 So I will become like a lion to them, like a leopard lying in wait by the path.
28 So you shall say to them, 'This is the nation that did not obey the voice of the LORD their God or accept discipline; truth has perished and is cut off from their lips.'
15 For I have not sent them, declares the LORD, yet they prophesy lies in my name, so that I might drive you out, and you will perish—you and the prophets who are prophesying to you.
33 They have turned their backs to Me and not their faces. Though I taught them persistently, they refused to listen or accept correction.
4 'If they go into captivity before their enemies, from there I will command the sword to kill them. I will set My eyes on them for harm and not for good.'