Jeremiah 1:16

Linguistic Bible Translation from Source Texts

I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.

  • KJV1611 – Modern English

    And I will utter My judgments against them concerning all their wickedness, who have forsaken Me, and have burned incense to other gods, and worshipped the works of their own hands.

  • King James Version 1611 (Original)

    And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And I will utter{H1696} my judgments{H4941} against them touching{H5921} all their wickedness,{H7451} in that they have forsaken{H5800} me, and have burned incense{H6999} unto other{H312} gods,{H430} and worshipped{H7812} the works{H4639} of their own hands.{H3027}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And I will utter{H1696}{(H8765)} my judgments{H4941} against them touching{H5921} all their wickedness{H7451}, who have forsaken{H5800}{(H8804)} me, and have burned incense{H6999}{(H8762)} unto other{H312} gods{H430}, and worshipped{H7812}{(H8691)} the works{H4639} of their own hands{H3027}.

  • Coverdale Bible (1535)

    And thorow them shall I declare my iudgment, vpon all the wickednesse of those men that haue forsaken me: that haue offred vnto straunge goddes, & worshipped the workes of their owne hondes.

  • Geneva Bible (1560)

    And I will declare vnto them my iudgements touching all the wickednesse of them that haue forsaken me, and haue burnt incense vnto other gods, and worshipped the workes of their owne handes.

  • Bishops' Bible (1568)

    And through them shall I declare my iudgement, vpo all the wickednesse of those men that haue forsaken me, that haue burnt incense vnto straunge gods, and worshipped the workes of their owne handes.

  • Authorized King James Version (1611)

    And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.

  • Webster's Bible (1833)

    I will utter my judgments against them touching all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And I have spoken My judgments with them concerning all their evil, in that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, and bow themselves to the works of their own hands.

  • American Standard Version (1901)

    And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.

  • American Standard Version (1901)

    And I will utter my judgments against them touching all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands. [

  • Bible in Basic English (1941)

    And I will give my decision against them on account of all their evil-doing; because they have given me up, burning perfumes to other gods and worshipping the works of their hands.

  • World English Bible (2000)

    I will utter my judgments against them touching all their wickedness, in that they have forsaken me, and have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands.

  • NET Bible® (New English Translation)

    In this way I will pass sentence on the people of Jerusalem and Judah because of all their wickedness. For they rejected me and offered sacrifices to other gods, worshiping what they made with their own hands.”

Referenced Verses

  • Jer 7:9 : 9 Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known,
  • Jer 19:4 : 4 For they have abandoned Me and made this place foreign. They have burned incense here to other gods—gods that neither they, their ancestors, nor the kings of Judah have known. And they have filled this place with the blood of the innocent.
  • Deut 28:20 : 20 The LORD will send curses, confusion, and rebuke in everything you undertake until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil of your deeds, by which you have forsaken Me.
  • Isa 2:8 : 8 Their land is filled with idols. They bow down to the work of their own hands, to what their fingers have made.
  • Isa 37:19 : 19 They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but the work of human hands—wood and stone. So they have destroyed them.
  • Jer 4:12 : 12 A wind too strong for these will come from me; now I will also pronounce judgments against them.
  • Jer 44:17 : 17 Instead, we will do everything we promised: we will burn incense to the Queen of Heaven and pour out drink offerings to her, just as we, our ancestors, our kings, and our officials did in the cities of Judah and the streets of Jerusalem. At that time, we had plenty of food, prospered, and experienced no disaster.
  • Jer 17:13 : 13 O LORD, the hope of Israel, all who forsake You will be put to shame. Those who turn away from You will be written in the earth, for they have abandoned the fountain of living water, the LORD.
  • Acts 7:41 : 41 At that time, they made a calf and offered a sacrifice to the idol, rejoicing in the works of their hands.
  • Jer 51:17 : 17 Every human is senseless, lacking knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.
  • Ezek 8:9-9 : 9 And He said to me, 'Go in and see the wicked abominations they are doing here.' 10 So I went in and looked, and behold, there were all sorts of carvings of crawling things, detestable animals, and all the idols of the house of Israel engraved on the walls all around. 11 Seventy elders of the house of Israel were standing there, with Jaazaniah, son of Shaphan, standing among them. Each had a censer in his hand, and a thick cloud of incense was rising.
  • Ezek 24:14 : 14 I, the Lord, have spoken. It will come to pass, and I will act. I will not relent, I will not show pity, nor will I change my mind. According to your ways and your deeds, you will be judged, declares the Lord God.
  • Hos 8:6 : 6 This calf comes from Israel! A craftsman made it; it is not God. It will be shattered into pieces—this calf of Samaria.
  • Hos 11:2 : 2 But the more they were called, the more they went away from them; they sacrificed to the Baals and burned incense to the carved images.
  • Joel 2:11 : 11 The LORD thunders before his army; his forces are very great. Mighty is the one who executes his word. The day of the LORD is great and very dreadful—who can endure it?
  • Matt 23:35-36 : 35 so that upon you will come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar. 36 Truly, I tell you, all these things will come upon this generation.
  • Jer 4:28 : 28 Because of this, the earth will mourn, and the heavens above will grow dark. For I have spoken, I have purposed, and I will not relent or turn back from it.
  • Jer 5:9 : 9 Should I not punish them for these things? declares the Lord. Should I not take vengeance on a nation like this?
  • Jer 5:29 : 29 Should I not punish them for these things? declares the Lord. Should I not avenge Myself on such a nation as this?
  • Jer 10:8-9 : 8 They are all senseless and foolish; their instruction comes from worthless idols. 9 Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz—the work of the craftsman and of the goldsmith. Their clothing is blue and purple, all made by skilled workers.
  • Jer 10:15 : 15 They are worthless, a work of mockery; at the time of their punishment, they will perish.
  • Jer 11:12 : 12 The cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense, but those gods will not save them in their time of disaster.
  • Jer 11:17 : 17 The LORD of Hosts, who planted you, has pronounced disaster against you because of the evil that the house of Israel and the house of Judah have done to provoke me by burning incense to Baal.
  • Jer 15:6 : 6 'You have rejected Me,' declares the LORD. 'You keep going backward. So I have stretched out My hand against you and destroyed you; I am tired of relenting.'
  • Jer 16:11 : 11 Then you are to answer them: 'It is because your ancestors abandoned Me,' declares the LORD, 'and followed other gods, served them, and worshiped them. But they abandoned Me and did not keep My law.
  • Isa 44:15 : 15 It becomes fuel for a man; he takes part of it to warm himself, he kindles a fire and bakes bread. But he also makes a god and worships it; he makes an idol and bows down to it.
  • Isa 65:3 : 3 These people continually provoke me to my face, offering sacrifices in gardens and burning incense on bricks.
  • Jer 2:13 : 13 For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water.
  • Jer 2:17 : 17 Have you not brought this upon yourself by forsaking the LORD your God when he led you in the way?
  • Deut 31:16 : 16 The LORD said to Moses, 'Behold, you are going to rest with your ancestors, and this people will rise up and prostitute themselves to the foreign gods of the land they are entering. They will forsake me and break the covenant I made with them.'
  • Josh 24:20 : 20 If you abandon the LORD and serve foreign gods, He will turn and bring harm to you and destroy you, after He has been good to you.
  • 2 Kgs 22:17 : 17 ‘Because they have forsaken Me and burned incense to other gods, provoking Me to anger with all the works of their hands. Therefore, My wrath is kindled against this place, and it will not be quenched.’
  • 2 Chr 7:19 : 19 But if you turn away and forsake the statutes and commandments I have set before you, and go and serve other gods and worship them,
  • 2 Chr 15:2 : 2 He went out to meet Asa and said to him, 'Listen to me, Asa, and all Judah and Benjamin! The LORD is with you when you are with Him. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will forsake you.'
  • 2 Chr 34:25 : 25 Because they have abandoned Me and burned incense to other gods, provoking Me to anger with all the works of their hands, My wrath will be poured out on this place, and it will not be quenched.'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 83%

    16 ‘Thus says the LORD: Behold, I am bringing disaster on this place and on its inhabitants—all the words of the book that the king of Judah has read—’

    17 ‘Because they have forsaken Me and burned incense to other gods, provoking Me to anger with all the works of their hands. Therefore, My wrath is kindled against this place, and it will not be quenched.’

  • 82%

    24 'This is what the LORD says: I am about to bring disaster on this place and its inhabitants, all the curses written in the book that was read in the presence of the king of Judah.

    25 Because they have abandoned Me and burned incense to other gods, provoking Me to anger with all the works of their hands, My wrath will be poured out on this place, and it will not be quenched.'

  • 15 For I am summoning all the clans and kingdoms of the north,' declares the LORD. 'They will come, and each will set up his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, around all her walls, and against all the cities of Judah.

  • 11 Then you are to answer them: 'It is because your ancestors abandoned Me,' declares the LORD, 'and followed other gods, served them, and worshiped them. But they abandoned Me and did not keep My law.

  • 3 This happened because of their wickedness in provoking me to anger by burning incense and worshiping other gods—gods they, you, and your ancestors did not know.

  • 29 Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me,” declares the LORD.

  • Jer 11:10-11
    2 verses
    77%

    10 They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.

    11 Therefore, this is what the LORD says: ‘I am bringing disaster upon them from which they cannot escape. Even though they will cry out to me, I will not listen to them.’

  • Amos 2:3-5
    3 verses
    77%

    3 'I will cut off the ruler from its midst and kill all its officials with him,' declares the LORD.

    4 This is what the LORD says: 'For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the LORD and have not kept His statutes. Their lies have led them astray, lies after which their ancestors walked.'

    5 'So I will send fire upon Judah, and it will consume the fortresses of Jerusalem.'

  • 6 'You have rejected Me,' declares the LORD. 'You keep going backward. So I have stretched out My hand against you and destroyed you; I am tired of relenting.'

  • 7 All her carved images will be broken to pieces, all her earnings will be burned with fire, and all her idols I will destroy. Since she gathered them as wages of a prostitute, they will return to the wages of a prostitute.

  • 4 I will stretch out my hand against Judah and against all the inhabitants of Jerusalem. I will cut off every remnant of Baal from this place, the names of the pagan priests along with the priests.

  • 32 It is because of all the evil that the sons of Israel and the sons of Judah have done to provoke Me to anger. Their kings, princes, priests, prophets, the men of Judah, and the residents of Jerusalem have all been guilty.

  • 18 The men who violated my covenant and did not keep the terms of the covenant they made before me, I will treat like the calf they cut in two and walked between its pieces.

  • 30 For the people of Judah have done evil in my sight, declares the LORD. They have set up their detestable idols in the house that bears my name to defile it.

  • 18 They abandoned the house of the Lord, the God of their ancestors, and started worshiping the Asherah poles and idols. As a result, God's wrath came upon Judah and Jerusalem because of their guilt.

  • 13 Instead, they followed the stubbornness of their hearts and went after the Baals, as their fathers taught them.

  • 16 because they rejected my ordinances, did not walk in my statutes, and profaned my Sabbaths, for their hearts followed after their idols.

  • 30 For the sons of Israel and the sons of Judah have only done what is evil in My eyes since their youth. Indeed, the sons of Israel have only provoked Me to anger by the work of their hands, declares the LORD.

  • 38 I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and shed blood. I will bring upon you the wrath and jealousy of my judgment.

  • 11 For the house of Israel and the house of Judah have been thoroughly unfaithful to Me, declares the Lord.

  • 15 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am about to bring upon this city and all its surrounding towns all the disaster I pronounced against them, because they have stiffened their necks and refused to listen to My words.

  • 37 For they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, passing them through the fire as food for their idols.

  • 24 because they did not carry out my ordinances but rejected my statutes and profaned my Sabbaths, and their eyes were fixed on their fathers' idols.

  • 11 shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?

  • 17 The LORD of Hosts, who planted you, has pronounced disaster against you because of the evil that the house of Israel and the house of Judah have done to provoke me by burning incense to Baal.

  • 19 Hear, O earth! I am bringing disaster upon this people, the fruit of their schemes, because they have not listened to My words and have rejected My law.

  • 31 So I have poured out my indignation upon them, consumed them with the fire of my wrath, and brought their own ways down upon their heads, declares the Sovereign LORD.

  • 5 Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them with the words of My mouth, and My judgments shine like light.

  • 8 You provoke me to anger with the works of your hands by burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have come to live, so as to destroy yourselves and make yourselves a curse and a disgrace among all the nations of the earth.

  • 19 I scattered them among the nations, and they were dispersed through the lands. I judged them according to their ways and their deeds.

  • 11 There, on all the high places, they burned incense as the nations whom the Lord had driven out before them had done. They did wicked things that provoked the Lord to anger.

  • 14 I will punish you according to the fruit of your deeds, declares the LORD. I will kindle a fire in her forest, and it will consume everything around her.

  • 6 Do not follow other gods to serve them or worship them. Do not provoke me to anger with the works of your hands; then I will not bring disaster upon you.'

  • 9 You have done more evil than all who came before you. You have gone and made other gods and cast images to provoke Me to anger, and you have turned your back on Me.

  • 19 But if you turn away and forsake the statutes and commandments I have set before you, and go and serve other gods and worship them,

  • 6 But she has rebelled against My rules more wickedly than the nations and against My statutes more than the surrounding countries. They have rejected My judgments and have not walked in My statutes.

  • 6 So my fury and my anger poured out and burned in the cities of Judah and the streets of Jerusalem, making them a desolate ruin, as they are today.

  • 7 How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.

  • 17 Therefore, this is what the LORD, the God of Hosts, the God of Israel, says: 'Behold, I am bringing upon Judah and all the inhabitants of Jerusalem all the disaster I have spoken against them because I spoke to them, but they did not listen; I called to them, but they did not answer.'

  • 18 'And I will surely hide my face on that day because of all the evil they have done by turning to other gods.'

  • 22 And the answer will be: 'Because they abandoned the LORD, the God of their ancestors, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them. That is why He has brought all this disaster upon them.'

  • 9 "This is what the LORD says: 'In this way I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem.

  • 4 For they have abandoned Me and made this place foreign. They have burned incense here to other gods—gods that neither they, their ancestors, nor the kings of Judah have known. And they have filled this place with the blood of the innocent.

  • 52 'Therefore, behold, the days are coming,' declares the Lord, 'when I will punish her idols, and throughout her land the wounded will groan.'

  • 30 I will destroy your high places, cut down your incense altars, and heap your dead bodies on the lifeless forms of your idols, and my soul will reject you.