Ezekiel 36:19
I scattered them among the nations, and they were dispersed through the lands. I judged them according to their ways and their deeds.
I scattered them among the nations, and they were dispersed through the lands. I judged them according to their ways and their deeds.
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
I scatred them also amonge the Heithen, so that they were strowed aboute in the lodes. Acordinge to their wayes & after their owne inuencions, so dyd I punysh them.
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries for according to their wayes, and according to their deedes, I iudged them.
I scattered them also among the heathen, so that they were strawed about in the landes: according to their wayes, & after their owne inuentions, so did I iudge them.
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
And I scatter them among nations, And they are spread through lands, According to their way, and according to their doings, I have judged them.
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
And I sent them in flight among the nations and wandering through the countries: I was their judge, rewarding them for their way and their acts.
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
I scattered them among the nations; they were dispersed throughout foreign countries. In accordance with their behavior and their deeds I judged them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22But I withdrew my hand and acted for the sake of my name, to keep it from being profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.
23I also swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them throughout the lands,
24because they did not carry out my ordinances but rejected my statutes and profaned my Sabbaths, and their eyes were fixed on their fathers' idols.
16This is what the Lord of Hosts says: 'Consider and call for the mourning women to come; send for the skilled wailing women to arrive.'
14I will scatter all who are around him—his helpers and all his troops—to every wind, and I will draw my sword after them.
15Then they will know that I am the LORD, when I scatter them among the nations and disperse them throughout the lands.
16But I will spare a few of them from the sword, famine, and plague so that they may recount all their detestable practices among the nations where they go. Then they will know that I am the LORD.
14'I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known. The land was left so desolate behind them that no one could come or go. This is how they made the pleasant land a wasteland.'
15I will scatter you among the nations and disperse you throughout the lands, and I will cleanse you from your impurity.
20And wherever they went among the nations, they profaned my holy name, for it was said about them, 'These are the LORD's people, yet they had to leave his land.'
21But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they had gone.
33I will scatter you among the nations and will draw out a sword after you. Your land will be desolate and your cities will lie in ruins.
18So I poured out my wrath on them because of the blood they had shed on the land and because they had defiled it with their idols.
16Therefore say: This is what the Lord God says: Although I have sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary for them for a little while in the lands to which they have gone.
17Therefore say: This is what the Lord God says: I will gather you from the nations, collect you from the lands where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
23The nations will know that the house of Israel went into exile because of their sin and unfaithfulness, so I hid my face from them and gave them into the hands of their enemies, and they all fell by the sword.
24I dealt with them according to their uncleanness and their transgressions, and I hid my face from them.
27to make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands.
16I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.
26I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the lands. Then they will know that I am the Lord.
26I said I would scatter them and erase their memory from mankind,
24Therefore, I will scatter them like chaff driven by the wind of the desert.
18I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth—a curse and an object of astonishment, scorn, and ridicule among all the nations where I have banished them.
9I will make them a horror and an object of calamity among all the kingdoms of the earth—a reproach, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I drive them.
23I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the lands.
8Remember the instruction you gave your servant Moses, saying, 'If you are unfaithful, I will scatter you among the nations,
27The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will lead you.
17My God will reject them because they have not obeyed Him; they will become wanderers among the nations.
17Like an east wind, I will scatter them before their enemies. I will show them My back and not My face on the day of their calamity.
27When I bring them back from the nations and gather them from the lands of their enemies, I will show my holiness through them in the sight of many nations.
28Then they will know that I am the LORD their God when I send them into exile among the nations and gather them back into their land, leaving none behind.
21I will display my glory among the nations, and all the nations will see the judgment I execute and the hand I lay on them.
42They cry for help, but there is no one to save them—to the LORD, but He does not answer.
43I ground them as fine as the dust of the earth; I crushed them and trampled them like mud in the streets.
2I will gather all the nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enter into judgment with them concerning my people and my inheritance, Israel, whom they have scattered among the nations, and they have divided up my land.
12I will make the land of Egypt a desolation in the midst of desolate lands, and her cities will be among ruined cities—a desolation for forty years. I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the lands.
4'If they go into captivity before their enemies, from there I will command the sword to kill them. I will set My eyes on them for harm and not for good.'
9I will bring you out of the city and deliver you into the hands of strangers. I will execute judgments upon you.
6My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. My flock was scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them.
31So I have poured out my indignation upon them, consumed them with the fire of my wrath, and brought their own ways down upon their heads, declares the Sovereign LORD.
19I will set a sign among them, and I will send some of the survivors to the nations: to Tarshish, Pul, and Lud (those who draw the bow), to Tubal and Javan, and to the distant coastlands that have not heard of My fame or seen My glory. And they will proclaim My glory among the nations.
8Yet I will leave a remnant, so that some of you will escape the sword among the nations when you are scattered throughout the lands.
9Then your survivors will remember Me among the nations where they are taken captive—how I was grieved by their adulterous hearts that turned away from Me, and by their eyes which lusted after their idols. They will loathe themselves for the evil they have done and for all their detestable practices.
10Hear the word of the LORD, you nations; declare it in the distant coastlands and say: He who scattered Israel will gather them and watch over them like a shepherd cares for his flock.
64Then the LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other, and there you will serve other gods—gods of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.
12As they go, I will spread my net over them; I will bring them down like birds of the sky. I will discipline them as their assembly has heard.
6But she has rebelled against My rules more wickedly than the nations and against My statutes more than the surrounding countries. They have rejected My judgments and have not walked in My statutes.
14I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.
37Behold, I will gather them from all the lands where I banished them in My anger, wrath, and great displeasure. I will bring them back to this place and let them live in safety.
9Though I scatter them among the nations, they will remember Me even in distant lands. They will live with their children and return.