Deuteronomy 4:27
The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will lead you.
The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will lead you.
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.
And the LORD shall scatter you among the nations, and you shall be left few in number among the heathen, where the LORD shall lead you.
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.
And the Lorde shall scater you amonge nacions, and ye shalbe lefte few in numbre amonge the people whother the Lorde shall brynge you:
And ye LORDE shal scater you amonge ye nacions and ye shall be left a small people amoge ye Heythen, whyther the LORDE shall brynge you.
And the Lord shall scatter you among the people, and ye shall be left few in nomber among the nations, whither the Lord shall bring you:
And the Lord shall scatter you among the people, and ye shalbe left fewe in number among the nations whyther the Lorde shall bryng you.
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.
Yahweh will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where Yahweh shall lead you away.
and Jehovah hath scattered you among the peoples, and ye have been left few in number among the nations, whither Jehovah leadeth you,
And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither Jehovah shall lead you away.
And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither Jehovah shall lead you away.
And the Lord will send you wandering among the peoples; only a small band of you will be kept from death among the nations where the Lord will send you.
Yahweh will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where Yahweh shall lead you away.
Then the LORD will scatter you among the peoples and there will be very few of you among the nations where the LORD will drive you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
62You who were as numerous as the stars in the sky will be left few in number, because you did not obey the voice of the LORD your God.
63Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so it will please Him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.
64Then the LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other, and there you will serve other gods—gods of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.
65Among those nations, you will find no peace, and no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you an anxious heart, failing eyes, and a despairing soul.
33I will scatter you among the nations and will draw out a sword after you. Your land will be desolate and your cities will lie in ruins.
36The LORD will drive you and the king you set over yourself to a nation that neither you nor your ancestors have known, and there you will serve other gods made of wood and stone.
37You will become an object of horror, a byword, and a taunt among all the peoples to which the LORD will drive you.
38You will sow much seed in the field but gather little, because locusts will consume it.
25The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven directions. You will become a horror to all the kingdoms of the earth.
15I will scatter you among the nations and disperse you throughout the lands, and I will cleanse you from your impurity.
16You will be profaned in yourself before the eyes of the nations, and you will know that I am the LORD.
8Remember the instruction you gave your servant Moses, saying, 'If you are unfaithful, I will scatter you among the nations,
19And when you ask, 'Why has the Lord our God done all these things to us?' you are to tell them, 'As you have forsaken Me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land that is not your own.'
36As for those of you who survive, I will bring weakness into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf will put them to flight, and they will flee as though running from a sword, though no one pursues them.
37They will stumble over one another as if fleeing from the sword, though no one pursues them. You will not be able to stand before your enemies.
38You will perish among the nations, and the land of your enemies will consume you.
39Those of you who remain will waste away in their iniquity in the lands of your enemies; and also because of the iniquities of their ancestors, they will waste away with them.
1When all these things come upon you—the blessing and the curse that I have set before you—and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,
8Yet I will leave a remnant, so that some of you will escape the sword among the nations when you are scattered throughout the lands.
26I call heaven and earth as witnesses against you today that you will surely be quickly destroyed from the land you are crossing the Jordan to possess. You will not extend your days there but will be utterly destroyed.
15Then they will know that I am the LORD, when I scatter them among the nations and disperse them throughout the lands.
16This is what the Lord of Hosts says: 'Consider and call for the mourning women to come; send for the skilled wailing women to arrive.'
14'I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known. The land was left so desolate behind them that no one could come or go. This is how they made the pleasant land a wasteland.'
28There you will serve gods made by human hands—objects of wood and stone that cannot see, hear, eat, or smell.
19When you were few in number, a small group of strangers in the land,
19I scattered them among the nations, and they were dispersed through the lands. I judged them according to their ways and their deeds.
27to make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands.
3then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you. He will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.
4Even if you are exiled to the ends of the heavens, the LORD your God will gather you from there, and He will bring you back from there.
11You make us retreat before the enemy, and those who hate us have plundered us for themselves.
23I also swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them throughout the lands,
20Like the nations that the Lord is destroying before you, so you will perish if you do not obey the voice of the Lord your God.
20The LORD will send curses, confusion, and rebuke in everything you undertake until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil of your deeds, by which you have forsaken Me.
21The LORD will cause pestilence to cling to you until He has consumed you from the land that you are entering to possess.
29When the Lord your God cuts off the nations before you, the nations you are entering to dispossess, and you drive them out and live in their land,
24Therefore, I will scatter them like chaff driven by the wind of the desert.
13then you can be certain that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become snares and traps for you, whips on your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land the LORD your God has given you.
15If you turn away from following Him, He will abandon them again in the wilderness, and you will bring destruction on all these people."
23then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations greater and stronger than you.
12The LORD will drive the people far away, and the abandonment in the land will be great.
10Hear the word of the LORD, you nations; declare it in the distant coastlands and say: He who scattered Israel will gather them and watch over them like a shepherd cares for his flock.
13Therefore, I will hurl you out of this land into a land you and your ancestors have not known. There you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.'
20But the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people of His inheritance, as you are today.
17Then the LORD’s anger will burn against you, and He will shut up the heavens so that there will be no rain, and the land will yield no produce. Then you will soon perish from the good land the LORD is giving you.
14Like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd, each will return to his own people, each will flee to his own land.
15But just as all the good things the LORD your God promised you have come to pass, so too the LORD will bring upon you the bad things He threatened, until He has destroyed you from this good land that the LORD your God has given you.
17I will set my face against you so that you will be defeated by your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee even when no one is chasing you.
16Therefore say: This is what the Lord God says: Although I have sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet I have been a sanctuary for them for a little while in the lands to which they have gone.
15Look, I have made you small among the nations, despised among mankind.
5The LORD your God will drive them out from before you and dispossess them from your sight, so you will take possession of their land, just as the LORD your God promised you.