Deuteronomy 28:25

Linguistic Bible Translation from Source Texts

The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven directions. You will become a horror to all the kingdoms of the earth.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.

  • KJV1611 – Modern English

    The LORD shall cause you to be smitten before your enemies: you shall go out one way against them, and flee seven ways before them: and shall be removed into all the kingdoms of the earth.

  • King James Version 1611 (Original)

    The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Jehovah{H3068} will cause{H5414} thee to be smitten{H5062} before{H6440} thine enemies;{H341} thou shalt go out{H3318} one{H259} way{H1870} against them, and shalt flee{H5127} seven{H7651} ways{H1870} before{H6440} them: and thou shalt be tossed{H2189} to and from among all the kingdoms{H4467} of the earth.{H776}

  • King James Version with Strong's Numbers

    The LORD{H3068} shall cause{H5414}{(H8799)} thee to be smitten{H5062}{(H8737)} before{H6440} thine enemies{H341}{(H8802)}: thou shalt go out{H3318}{(H8799)} one{H259} way{H1870} against them, and flee{H5127}{(H8799)} seven{H7651} ways{H1870} before{H6440} them: and shalt be removed{H2189} into all the kingdoms{H4467} of the earth{H776}.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the Lorde shall plage the before thine enemyes: Thou shalt come out one waye agenst them, and flee seuen wayes before them, ad shalt be scatered amonge all the kingdomes of the erth.

  • Coverdale Bible (1535)

    The LORDE shall cause the be smytten before thine enemyes. Thou shalt come out one waye agaynst them, and seuen wayes shalt thou flye before them, and shalt be scatered amoge all the kyngdomes vpon earth.

  • Geneva Bible (1560)

    And the Lorde shall cause thee to fall before thine enemies: thou shalt come out one way against them, and shalt flee seuen wayes before them, & shalt be scattered through all the kingdomes of the earth.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the Lorde shall cause thee to fall before thine enemies: Thou shalt come out one way agaynst them, and flee seuen wayes before them, & shalbe scattered among al the kingdomes of ye earth.

  • Authorized King James Version (1611)

    The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.

  • Webster's Bible (1833)

    Yahweh will cause you to be struck before your enemies; you shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them: and you shall be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `Jehovah giveth thee smitten before thine enemies; in one way thou goest out unto them, and in seven ways dost flee before them, and thou hast been for a trembling to all kingdoms of the earth;

  • American Standard Version (1901)

    Jehovah will cause thee to be smitten before thine enemies; thou shalt go out one way against them, and shalt flee seven ways before them: and thou shalt be tossed to and from among all the kingdoms of the earth.

  • American Standard Version (1901)

    Jehovah will cause thee to be smitten before thine enemies; thou shalt go out one way against them, and shalt flee seven ways before them: and thou shalt be tossed to and from among all the kingdoms of the earth.

  • Bible in Basic English (1941)

    The Lord will let you be overcome by your haters: you will go out against them one way, and you will go in flight before them seven ways: you will be the cause of fear among all the kingdoms of the earth.

  • World English Bible (2000)

    Yahweh will cause you to be struck before your enemies; you shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them: and you shall be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Curses by Defeat and Deportation“The LORD will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror to all the kingdoms of the earth.

Referenced Verses

  • Isa 30:17 : 17 A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will flee, until you are left like a flagpole on a mountaintop, like a banner on a hill.
  • Ezek 23:46 : 46 For this is what the Sovereign LORD says: ‘Bring a great assembly against them and hand them over to terror and plunder.'
  • Jer 24:9 : 9 I will make them a horror and an object of calamity among all the kingdoms of the earth—a reproach, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I drive them.
  • Deut 28:7 : 7 The LORD will cause your enemies who rise up against you to be defeated before you. They will come out against you in one direction but flee from you in seven directions.
  • Deut 32:30 : 30 How could one chase a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them and the LORD had handed them over?
  • Lev 26:17 : 17 I will set my face against you so that you will be defeated by your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee even when no one is chasing you.
  • Lev 26:36-37 : 36 As for those of you who survive, I will bring weakness into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf will put them to flight, and they will flee as though running from a sword, though no one pursues them. 37 They will stumble over one another as if fleeing from the sword, though no one pursues them. You will not be able to stand before your enemies.
  • Jer 29:18 : 18 I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth—a curse and an object of astonishment, scorn, and ridicule among all the nations where I have banished them.
  • Jer 34:17 : 17 Therefore, this is what the Lord says: You have not obeyed me by proclaiming freedom, each one to his brother and to his neighbor. So now, I proclaim freedom for you, declares the Lord—freedom to the sword, to plague, and to famine. I will make you a horror to all the kingdoms of the earth.
  • Jer 15:2-9 : 2 And if they ask you, 'Where should we go?' tell them, 'This is what the LORD says: Those destined for death, to death; those for the sword, to the sword; those for famine, to famine; and those for captivity, to captivity.' 3 I will appoint over them four kinds of punishment, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to drag away, the birds of the sky and the wild animals of the earth to devour and destroy. 4 I will make them an object of horror to all the kingdoms of the earth because of Manasseh son of Hezekiah, king of Judah, for what he did in Jerusalem. 5 Who will have pity on you, Jerusalem? Who will mourn for you? Who will turn aside to ask how you are? 6 'You have rejected Me,' declares the LORD. 'You keep going backward. So I have stretched out My hand against you and destroyed you; I am tired of relenting.' 7 I have winnowed them with a winnowing fork at the gates of the land; I have bereaved and destroyed My people, yet they have not turned from their ways. 8 Their widows have increased to Me more than the sand of the seas. I have brought against them a destroyer at noon, and I have caused anguish and terror to fall upon the city suddenly. 9 The mother of seven has grown weak and faint; she has breathed her last. Her sun has set while it was still day; she has been disgraced and humiliated. And the remnant of them I will deliver to the sword in the presence of their enemies,' declares the LORD.
  • Luke 21:24 : 24 They will fall by the edge of the sword and be taken as captives to all nations. Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Deut 28:6-8
    3 verses
    90%

    6 You will be blessed when you come in, and you will be blessed when you go out.

    7 The LORD will cause your enemies who rise up against you to be defeated before you. They will come out against you in one direction but flee from you in seven directions.

    8 The LORD will command the blessing on your storehouses and on all you set your hand to do. He will bless you in the land that the LORD your God is giving you.

  • Lev 26:16-17
    2 verses
    83%

    16 I, in turn, will do this to you: I will bring sudden terror upon you, wasting diseases and fever that destroy your eyes and drain your strength. You will plant your seed in vain, for your enemies will eat it.

    17 I will set my face against you so that you will be defeated by your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee even when no one is chasing you.

  • 24 The LORD will turn the rain of your land into dust and powder; it will come down upon you from the sky until you are destroyed.

  • Lev 26:7-8
    2 verses
    80%

    7 You will chase your enemies, and they will fall before you by the sword.

    8 Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword.

  • Lev 26:36-38
    3 verses
    79%

    36 As for those of you who survive, I will bring weakness into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf will put them to flight, and they will flee as though running from a sword, though no one pursues them.

    37 They will stumble over one another as if fleeing from the sword, though no one pursues them. You will not be able to stand before your enemies.

    38 You will perish among the nations, and the land of your enemies will consume you.

  • 79%

    19 Cursed will you be when you come in, and cursed will you be when you go out.

    20 The LORD will send curses, confusion, and rebuke in everything you undertake until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil of your deeds, by which you have forsaken Me.

    21 The LORD will cause pestilence to cling to you until He has consumed you from the land that you are entering to possess.

    22 The LORD will strike you with wasting disease, fever, inflammation, scorching heat, drought, blight, and mildew, which will pursue you until you perish.

  • 27 The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will lead you.

  • 78%

    33 A people you don’t know will eat the fruit of your land and the result of your labor. You will be oppressed and crushed continually.

    34 You will go mad because of the things you see with your own eyes.

    35 The LORD will strike you with painful and incurable boils on your knees and legs, and from the sole of your foot to the top of your head.

    36 The LORD will drive you and the king you set over yourself to a nation that neither you nor your ancestors have known, and there you will serve other gods made of wood and stone.

    37 You will become an object of horror, a byword, and a taunt among all the peoples to which the LORD will drive you.

    38 You will sow much seed in the field but gather little, because locusts will consume it.

  • 27 I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.

  • 78%

    63 Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so it will please Him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.

    64 Then the LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other, and there you will serve other gods—gods of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.

    65 Among those nations, you will find no peace, and no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you an anxious heart, failing eyes, and a despairing soul.

  • 26 Your carcasses will be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.

  • 77%

    48 You will serve your enemies whom the LORD will send against you, in hunger, thirst, nakedness, and total destitution. He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you.

    49 The LORD will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth, like an eagle swooping down, a nation whose language you will not understand.

  • 76%

    51 They will eat the offspring of your livestock and the produce of your land until you are destroyed. They will leave you no grain, new wine, or fresh oil, no calves of your herds or lambs of your flocks, until they have wiped you out.

    52 They will lay siege to all the cities throughout your land until your high fortified walls, in which you trusted, come down. They will besiege all the cities in the land the LORD your God has given you.

  • 17 A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will flee, until you are left like a flagpole on a mountaintop, like a banner on a hill.

  • 28 The LORD will strike you with madness, blindness, and confusion of heart.

  • 14 I will make your enemies pass into a land you do not know, for a fire is kindled in My anger, and it will burn against you.

  • 25 No one will be able to stand against you; the LORD your God will put the fear and dread of you upon all the land where you set foot, as He has promised you.

  • 7 The LORD your God will place all these curses on your enemies and on those who hate you and persecuted you.

  • 31 Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken forcibly from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.

  • 19 He will drive out all your enemies before you, as the LORD has promised.

  • 23 But the LORD your God will deliver them over to you, throwing them into great panic until they are destroyed.

  • 75%

    15 But if you will not listen to the voice of the LORD your God and carefully follow all His commandments and statutes I am commanding you today, then all these curses will come upon you and overtake you.

    16 Cursed will you be in the city, and cursed will you be in the field.

  • 45 All these curses will come upon you, pursue you, and overtake you until you are destroyed, because you did not obey the voice of the LORD your God by keeping His commandments and statutes that He commanded you.

  • 33 I will scatter you among the nations and will draw out a sword after you. Your land will be desolate and your cities will lie in ruins.

  • 25 Do not go out into the fields or walk on the roads, for the enemy has a sword; there is terror on every side.

  • 11 The LORD will make you prosper abundantly in the fruit of your womb, in the offspring of your livestock, and in the produce of your land on the land that the LORD swore to your fathers to give you.

  • 15 But just as all the good things the LORD your God promised you have come to pass, so too the LORD will bring upon you the bad things He threatened, until He has destroyed you from this good land that the LORD your God has given you.

  • 17 Behold, the LORD is about to hurl you away violently, O strong man! He will wrap you up tightly.

  • 20 Moreover, the LORD your God will send the hornet among them until those who are left and hiding from you perish.

  • 15 There the fire will devour you; the sword will cut you down. It will consume you like the young locusts. Multiply yourselves like locusts; increase yourselves like swarming locusts.

  • 5 But the horde of your enemies will be like fine dust, and the horde of the ruthless ones will be like blowing chaff. Suddenly, in an instant,