Isaiah 29:5

Linguistic Bible Translation from Source Texts

But the horde of your enemies will be like fine dust, and the horde of the ruthless ones will be like blowing chaff. Suddenly, in an instant,

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.

  • KJV1611 – Modern English

    Moreover, the multitude of your strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passes away; yes, it shall be at an instant, suddenly.

  • King James Version 1611 (Original)

    Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    But the multitude{H1995} of thy foes{H2114} shall be like small{H1851} dust,{H80} and the multitude{H1995} of the terrible ones{H6184} as chaff{H4671} that passeth away:{H5674} yea, it shall be in an instant{H6621} suddenly.{H6597}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Moreover the multitude{H1995} of thy strangers{H2114}{(H8801)} shall be like small{H1851} dust{H80}, and the multitude{H1995} of the terrible ones{H6184} shall be as chaff{H4671} that passeth away{H5674}{(H8802)}: yea, it shall be at an instant{H6621} suddenly{H6597}.

  • Coverdale Bible (1535)

    Thy voyce shal come out of the earth, like the voyce of a witch, and thy talkinge shal groane out of the myre. For the multitude of thine enemies shalbe like mealdust. And the nombre of Tyrauntes shalbe as ye dust that the wynde taketh awaye sodenly.

  • Geneva Bible (1560)

    Moreouer, the multitude of thy strangers shalbe like small dust, and the multitude of strong men shalbe as chaffe that passeth away, and it shal be in a moment, euen suddenly.

  • Bishops' Bible (1568)

    Moreouer, the noyse of the straunge enemies shalbe like thinne dust, and the multitude of tirauntes shalbe as drye strawe that can not tary: euen sodenly and in haste shall their blast go.

  • Authorized King James Version (1611)

    Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones [shall be] as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.

  • Webster's Bible (1833)

    But the multitude of your foes shall be like small dust, and the multitude of the awesome ones as chaff that passes away: yes, it shall be in an instant suddenly.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And as small dust hath been The multitude of those scattering thee, And as chaff passing on the multitude of the terrible, And it hath been at an instant -- suddenly.

  • American Standard Version (1901)

    But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly.

  • American Standard Version (1901)

    But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly.

  • Bible in Basic English (1941)

    And the army of your attackers will be like small dust, and all the cruel ones like dry stems gone before the wind; suddenly it will come about.

  • World English Bible (2000)

    But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly.

  • NET Bible® (New English Translation)

    But the horde of invaders will be like fine dust, the horde of tyrants like chaff that is blown away. It will happen suddenly, in a flash.

Referenced Verses

  • 1 Thess 5:3 : 3 While people are saying, "Peace and safety," sudden destruction will come upon them like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
  • Isa 37:36 : 36 Then the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies.
  • Isa 17:13-14 : 13 The nations roar like the crashing of mighty waters, but He rebukes them, and they flee far away. They are driven like chaff on the mountains before the wind, like tumbleweed before a storm. 14 In the evening, sudden terror! Before morning, they are no more. This is the fate of those who plunder us and the lot of those who pillage us.
  • Isa 30:13 : 13 'this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant.'
  • Isa 31:3 : 3 The Egyptians are human and not God; their horses are flesh and not spirit. When the LORD stretches out His hand, both the helper will stumble and the one being helped will fall; they will all perish together.
  • Isa 31:8 : 8 Then Assyria will fall by a sword not wielded by man, and a sword not wielded by humans will devour them. They will flee from the sword, and their young men will be put into forced labor.
  • Isa 25:5 : 5 Like heat in a dry land, you subdue the uproar of foreigners; as heat is subdued by the shade of a cloud, so the song of the ruthless is silenced.
  • Job 21:18 : 18 They are like straw before the wind and like chaff carried away by a storm.
  • Ps 1:4 : 4 Not so the wicked! They are like chaff that the wind drives away.
  • Ps 35:5 : 5 Let them be like chaff before the wind, as the angel of the Lord drives them away.
  • Ps 46:5-6 : 5 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy dwelling places of the Most High. 6 God is within her, she will not be moved; God will help her at the break of dawn.
  • Ps 76:5-6 : 5 You are radiant and majestic, more excellent than the mountains of prey. 6 The valiant ones were plundered; they slept their final sleep, and none of the warriors could lift their hands.
  • Isa 10:16-19 : 16 Therefore, the Lord, the LORD of Hosts, will send leanness among his robust ones, and under his glory, a burning will be kindled, like the burning of fire. 17 The Light of Israel will become a fire, their Holy One a flame; it will burn and devour his thorns and briars in a single day. 18 The glory of his forest and his fruitful fields will be consumed, both soul and body. It will be as when a sick man wastes away. 19 The remaining trees of his forest will be so few that a child could count them.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 4 You will be brought low; from the ground you will speak, and your words will come in a muffled way from the dust. Your voice will sound like that of a ghost from the earth, and your speech will whisper from the dust.

  • Isa 29:6-7
    2 verses
    78%

    6 The LORD Almighty will come with thunder, earthquake, and a loud noise—storm and tempest, and a consuming flame of fire.

    7 And all the nations warring against Ariel, all who attack her and her defenses, those who bring her distress, will be like a dream, like a vision of the night.

  • 5 Like heat in a dry land, you subdue the uproar of foreigners; as heat is subdued by the shade of a cloud, so the song of the ruthless is silenced.

  • Isa 17:12-13
    2 verses
    76%

    12 Woe to the multitude of many peoples who roar like the roaring of the seas, and the rushing of nations that is like the rushing of mighty waters.

    13 The nations roar like the crashing of mighty waters, but He rebukes them, and they flee far away. They are driven like chaff on the mountains before the wind, like tumbleweed before a storm.

  • 15 There the fire will devour you; the sword will cut you down. It will consume you like the young locusts. Multiply yourselves like locusts; increase yourselves like swarming locusts.

  • 9 You will ascend, coming like a storm; you will be like a cloud covering the land—you and all your troops and the many peoples with you.

  • Isa 33:11-12
    2 verses
    74%

    11 You conceive chaff, you give birth to stubble; your breath is a fire that will devour you.

    12 The peoples will be burned as if to lime, like cut thorns set ablaze in the fire.

  • 3 Therefore, they will be like the morning cloud, like dew that vanishes early, like chaff blown away from the threshing floor, and like smoke escaping through a window.

  • 74%

    24 The LORD will turn the rain of your land into dust and powder; it will come down upon you from the sky until you are destroyed.

    25 The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven directions. You will become a horror to all the kingdoms of the earth.

  • 19 All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a terrible end and will exist no more forever.

  • 7 therefore, behold, I will bring strangers upon you, the most ruthless of nations. They will draw their swords against your beauty and wisdom, and they will defile your splendor.

  • 5 With the noise of chariots, they leap over the mountaintops, like the crackling of a blazing fire consuming stubble, like a mighty army arrayed for battle.

  • 45 At the mere hearing of my voice, they obey me; foreigners submit to me grudgingly.

  • Lev 26:37-38
    2 verses
    73%

    37 They will stumble over one another as if fleeing from the sword, though no one pursues them. You will not be able to stand before your enemies.

    38 You will perish among the nations, and the land of your enemies will consume you.

  • 46 Foreigners lose heart; they come trembling out of their strongholds.

  • 4 Your plunder will be gathered like the gathering of locusts; people will swarm over it like locusts swarming.

  • 72%

    10 'The dust from his many horses will cover you. The noise of the horsemen, the wheels, and the chariots will make your walls shake when he enters your gates like warriors entering a breached city.'

    11 'With the hooves of his horses, he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your mighty pillars will collapse to the ground.'

  • 15 Behold, I am bringing against you a nation from far away, O house of Israel, declares the Lord. It is a mighty nation, an ancient nation, one whose language you do not know and whose speech you cannot understand.

  • 19 How suddenly they are destroyed, completely swept away by terrors!

  • 11 But disaster will come upon you, and you will not know how to charm it away; calamity will fall upon you that you cannot ward off; and devastation will come upon you suddenly, without warning.

  • 12 He will demolish the high fortress of your walls, bring it down to the ground, to the very dust.

  • 9 They all come for violence; their faces are set to advance. They gather captives like sand.

  • 49 The LORD will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth, like an eagle swooping down, a nation whose language you will not understand.

  • 18 They are like straw before the wind and like chaff carried away by a storm.

  • 28 His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He will sift the nations with the sieve of destruction, and place a bridle in the jaws of the peoples, leading them astray.

  • 17 Your crowned guards are like locusts, and your officials are like swarms of locusts camping in the walls on a cold day. When the sun rises, they flee away, and no one knows where they are.

  • Isa 22:17-18
    2 verses
    72%

    17 Behold, the LORD is about to hurl you away violently, O strong man! He will wrap you up tightly.

    18 He will surely roll you into a ball and hurl you into a vast land. There you will die, and your splendid chariots will become a disgrace to your master's house.

  • 32 This is what the LORD of Hosts says: 'Disaster is spreading from nation to nation; a great storm is being stirred up from the ends of the earth.'

  • 27 Their inhabitants, stripped of strength, were dismayed and put to shame. They were like grass in the field, tender green shoots, grass on the housetops, scorched before it grows up.

  • 17 A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will flee, until you are left like a flagpole on a mountaintop, like a banner on a hill.

  • 16 You will winnow them, and the wind will carry them away; a gale will scatter them. But you will rejoice in the Lord and glory in the Holy One of Israel.

  • 19 Your ruins, desolate places, and devastated land will now be too small for your inhabitants, and those who devoured you will be far away.

  • 26 Their inhabitants were powerless; they were dismayed and confounded. They were like plants of the field, tender grass, vegetation sprouting on the roofs, scorched before it can grow.

  • 7 At that time, gifts will be brought to the LORD of Hosts from a people tall and smooth-skinned, a people feared far and wide, a mighty and conquering nation divided by rivers, to the place of the name of the LORD of Hosts, to Mount Zion.

  • 14 The Lord of Hosts has sworn by Himself, 'Surely, I will fill you with men as numerous as locusts, and they will raise a shout of triumph over you.'

  • 36 The merchants among the peoples hiss at you; you have become a source of terror and will cease to exist forever.

  • 14 Like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd, each will return to his own people, each will flee to his own land.

  • 2 It is a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness. Like the dawn spreading over the mountains, a great and mighty army comes, unlike any seen before, and none will be seen again for generations to follow.

  • 10 I will cause many peoples to be appalled at you, and their kings will shudder in horror over you when I brandish my sword before them. They will tremble every moment, each for their lives, on the day of your downfall.

  • 7 Will not your creditors suddenly arise? Will not those who make you tremble wake up? Then you will become their plunder.

  • 26 He lifts a banner for the nations far away and whistles for them from the ends of the earth. Look! They come swiftly and speedily.

  • 27 When your terror comes like a storm, and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish overwhelm you.

  • 43 The foreigner who resides among you will rise higher and higher above you, but you will sink lower and lower.