Isaiah 41:16

Linguistic Bible Translation from Source Texts

You will winnow them, and the wind will carry them away; a gale will scatter them. But you will rejoice in the Lord and glory in the Holy One of Israel.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.

  • KJV1611 – Modern English

    You shall fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and you shall rejoice in the LORD, and shall glory in the Holy One of Israel.

  • King James Version 1611 (Original)

    Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Thou shalt winnow them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel.

  • King James Version with Strong's Numbers

    Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.

  • Coverdale Bible (1535)

    Thou shalt fanne them, & the wynde shal carie them awaye, & the whyrlwynde shal scatre the. But thou shalt reioyse in the LORDE, and shalt delite in praysinge the holyone of Israel.

  • Geneva Bible (1560)

    Thou shalt fanne them, and the winde shal carie them away, and the whirlewinde shal scatter them: and thou shalt reioyce in the Lord, & shalt glory in the holy one of Israel.

  • Bishops' Bible (1568)

    Thou shalt fanne them, and the winde shall carrie them away, and the whirle winde shall scatter them: but thou shalt reioyce in the Lorde, and shalt delight in the holy one of Israel.

  • Authorized King James Version (1611)

    Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, [and] shalt glory in the Holy One of Israel.

  • Webster's Bible (1833)

    You shall winnow them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and you shall rejoice in Yahweh, you shall glory in the Holy One of Israel.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Thou winnowest them, and a wind lifteth them up, And a whirlwind scattereth them, And thou -- thou rejoicest in Jehovah, In the Holy One of Israel dost boast thyself.

  • American Standard Version (1901)

    Thou shalt winnow them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel.

  • American Standard Version (1901)

    Thou shalt winnow them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel.

  • Bible in Basic English (1941)

    You will send the wind over them, and it will take them away; they will go in all directions before the storm-wind: you will have joy in the Lord, and be glad in the Holy One of Israel.

  • World English Bible (2000)

    You will winnow them, and the wind will carry them away, and the whirlwind will scatter them. You will rejoice in Yahweh. You will glory in the Holy One of Israel.

  • NET Bible® (New English Translation)

    You will winnow them and the wind will blow them away; the wind will scatter them. You will rejoice in the LORD; you will boast in the Holy One of Israel.

Referenced Verses

  • Jer 51:2 : 2 I will send strangers against Babylon to scatter her and empty her land, for they will surround her on the day of calamity.
  • Hab 3:18 : 18 yet I will exult in the LORD; I will rejoice in the God of my salvation.
  • Matt 3:12 : 12 His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.
  • Luke 1:46-47 : 46 And Mary said, 'My soul magnifies the Lord,' 47 'and my spirit rejoices in God my Savior,
  • Rom 5:11 : 11 Not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
  • 1 Cor 1:30-31 : 30 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness, holiness, and redemption. 31 Therefore, as it is written: "Let the one who boasts, boast in the Lord."
  • Phil 3:3 : 3 For we are the circumcision, the ones who worship by the Spirit of God, glory in Christ Jesus, and do not put confidence in the flesh.
  • 1 Sam 2:1-2 : 1 Hannah prayed and said: 'My heart rejoices in the LORD; my horn is lifted high in the LORD. My mouth boasts over my enemies, for I delight in Your deliverance.' 2 'There is no one holy like the LORD, for there is no one besides You; there is no Rock like our God.'
  • Ps 1:4 : 4 Not so the wicked! They are like chaff that the wind drives away.
  • Isa 12:6 : 6 Shout aloud and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great among you is the Holy One of Israel.
  • Isa 17:13 : 13 The nations roar like the crashing of mighty waters, but He rebukes them, and they flee far away. They are driven like chaff on the mountains before the wind, like tumbleweed before a storm.
  • Isa 25:1-3 : 1 O LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for you have done wonderful things, plans formed long ago in perfect faithfulness. 2 For you have turned the city into a heap of ruins, the fortified city into rubble; the palace of foreigners will never be rebuilt. 3 Therefore, a strong people will glorify you; cities of ruthless nations will fear you.
  • Isa 45:24-25 : 24 They will say of me, 'In the LORD alone are righteousness and strength.' All who have raged against Him will come to Him and be put to shame. 25 But in the LORD all the descendants of Israel will be justified and will boast.
  • Isa 61:10-11 : 10 I will greatly rejoice in the Lord, my soul will be joyful in my God, for He has clothed me with garments of salvation and covered me with a robe of righteousness, like a bridegroom adorned with a headdress, and like a bride adorned with her jewels. 11 For as the earth brings forth its growth, and as a garden causes what is sown in it to sprout, so the Lord God will cause righteousness and praise to spring up in the sight of all the nations.
  • Jer 9:23-24 : 23 But let the one who boasts boast in this: that they have the understanding to know me, that I am the Lord who exercises kindness, justice, and righteousness on the earth, for in these things I delight, declares the Lord. 24 The days are coming, declares the Lord, when I will punish all who are circumcised only in the flesh.
  • Jer 15:7 : 7 I have winnowed them with a winnowing fork at the gates of the land; I have bereaved and destroyed My people, yet they have not turned from their ways.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 15See, I will make you into a sharp threshing sledge, new and covered with many blades. You will thresh the mountains and crush them and reduce the hills to chaff.

  • 24Therefore, I will scatter them like chaff driven by the wind of the desert.

  • Jer 4:11-12
    2 verses
    76%

    11At that time, it will be said to this people and to Jerusalem: A scorching wind from the barren heights of the desert blows toward the daughter of my people—not to winnow or cleanse.

    12A wind too strong for these will come from me; now I will also pronounce judgments against them.

  • 13The nations roar like the crashing of mighty waters, but He rebukes them, and they flee far away. They are driven like chaff on the mountains before the wind, like tumbleweed before a storm.

  • Isa 30:29-30
    2 verses
    73%

    29You will sing as on the night of a sacred festival; your hearts will rejoice as when people go up with flutes to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.

    30The LORD will cause his majestic voice to be heard and will display the strength of his arm with furious anger and consuming fire, with a cloudburst, storm, and hailstones.

  • 7I have winnowed them with a winnowing fork at the gates of the land; I have bereaved and destroyed My people, yet they have not turned from their ways.

  • 42They cry for help, but there is no one to save them—to the LORD, but He does not answer.

  • 36I will bring against Elam the four winds from the four quarters of heaven, and I will scatter them to all these winds. There will not be a nation to which the exiles of Elam will not be dispersed.

  • 3Therefore, they will be like the morning cloud, like dew that vanishes early, like chaff blown away from the threshing floor, and like smoke escaping through a window.

  • 9For behold, I am giving the command, and I will shake the house of Israel among all the nations as one shakes a sieve, but not a single pebble shall fall to the ground.

  • 24No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than He blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff.

  • 13When you cry out for help, let your collection of idols save you! The wind will carry them all off, a mere breath will sweep them away. But whoever takes refuge in me will inherit the land and possess my holy mountain.

  • 6I asked, 'Where are you going?' And he replied, 'To measure Jerusalem, to see how wide and how long it is.'

  • 14'I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known. The land was left so desolate behind them that no one could come or go. This is how they made the pleasant land a wasteland.'

  • 8With exact measure, by sending her away, you contend with her. He drives her out with his fierce wind on the day of the east wind.

  • 7For they sow the wind and reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it will yield no flour. Even if it does produce, strangers will swallow it up.

  • 14I will scatter all who are around him—his helpers and all his troops—to every wind, and I will draw my sword after them.

  • 9Like a slug that melts away as it moves, like a stillborn child who never sees the sun.

  • 21I will gather you together and blow on you with the fire of my wrath, and you will be melted in it.

  • 14Then the LORD will appear over them, and His arrow will go forth like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet and march forth in the storms of the south.

  • Isa 29:5-6
    2 verses
    71%

    5But the horde of your enemies will be like fine dust, and the horde of the ruthless ones will be like blowing chaff. Suddenly, in an instant,

    6The LORD Almighty will come with thunder, earthquake, and a loud noise—storm and tempest, and a consuming flame of fire.

  • 18They are like straw before the wind and like chaff carried away by a storm.

  • 2Behold, the Lord has one who is strong and mighty, like a hailstorm, a destructive tempest, like a driving flood of mighty waters overflowing, He will cast it down to the ground by His hand.

  • 17Behold, the LORD is about to hurl you away violently, O strong man! He will wrap you up tightly.

  • 15Even though he flourishes among his brothers, an east wind will come—a wind of the LORD, rising from the wilderness. His spring will dry up, his fountain will be parched. It will plunder his treasury of every precious thing.

  • 11You conceive chaff, you give birth to stubble; your breath is a fire that will devour you.

  • 17Like an east wind, I will scatter them before their enemies. I will show them My back and not My face on the day of their calamity.

  • 2I will send strangers against Babylon to scatter her and empty her land, for they will surround her on the day of calamity.

  • 12On that day, the LORD will thresh from the flowing stream of the Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, Israelites, will be gathered one by one.

  • 32This is what the LORD of Hosts says: 'Disaster is spreading from nation to nation; a great storm is being stirred up from the ends of the earth.'

  • 24Therefore, as a tongue of fire consumes stubble and as dry grass sinks in the flame, so their roots will decay and their blossoms will blow away like dust. For they have rejected the instruction of the LORD of Hosts and spurned the word of the Holy One of Israel.

  • 21All his fugitives in all his troops will fall by the sword, and those who remain will be scattered to every direction. Then you will know that I, the LORD, have spoken.’

  • 5Let them be like chaff before the wind, as the angel of the Lord drives them away.

  • 15As fire burns a forest, and as flames set the mountains ablaze,

  • 15The LORD will strike Israel as a reed sways in the water. He will uproot Israel from this good land that He gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they made Asherah poles, angering the LORD.

  • 5Like heat in a dry land, you subdue the uproar of foreigners; as heat is subdued by the shade of a cloud, so the song of the ruthless is silenced.

  • 15Therefore, glorify the Lord in the east, and in the coastlands of the sea glorify the name of the Lord, the God of Israel.

  • 15I will scatter you among the nations and disperse you throughout the lands, and I will cleanse you from your impurity.

  • 17His winnowing fork is in his hand to thoroughly clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire."

  • 7In the greatness of Your majesty, You overthrow those who rise against You. You unleash Your burning anger; it consumes them like stubble.

  • 12For you will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.

  • 22The wind will shepherd all your rulers, and your lovers will go into captivity. At that time you will be ashamed and humiliated because of all your wickedness.

  • 10Hear the word of the LORD, you nations; declare it in the distant coastlands and say: He who scattered Israel will gather them and watch over them like a shepherd cares for his flock.

  • 23Behold, the storm of the LORD has gone forth in fury—a raging tempest. It will swirl down on the heads of the wicked.

  • 13who said, 'Let us take possession of the pastures of God for ourselves.'

  • 27The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will lead you.