Hosea 7:1
Whenever I would heal Israel, the guilt of Ephraim is exposed, along with the wickedness of Samaria. They practice falsehood; thieves break in, and bandits raid outside.
Whenever I would heal Israel, the guilt of Ephraim is exposed, along with the wickedness of Samaria. They practice falsehood; thieves break in, and bandits raid outside.
When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falseod; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth witut.
When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was exposed, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief comes in, and the gang of robbers plunders outside.
When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
When I would heal{H7495} Israel,{H3478} then is the iniquity{H5771} of Ephraim{H669} uncovered,{H1540} and the wickedness{H7451} of Samaria;{H8111} for they commit{H6466} falsehood,{H8267} and the thief{H1590} entereth in,{H935} and the troop{H1416} of robbers ravageth{H6584} without.{H2351}
When I would have healed{H7495}{(H8800)} Israel{H3478}, then the iniquity{H5771} of Ephraim{H669} was discovered{H1540}{(H8738)}, and the wickedness{H7451} of Samaria{H8111}: for they commit{H6466}{(H8804)} falsehood{H8267}; and the thief{H1590} cometh in{H935}{(H8799)}, and the troop{H1416} of robbers spoileth{H6584}{(H8804)} without{H2351}.
When I vndertake to make Israel whole, then the vngraciousnesse of Ephraim and the wickednes of Samaria commeth to light: then go they aboute with lyes. At home, they be theues: and without, they fall to robbynge.
When I woulde haue healed Israel, then the iniquitie of Ephraim was discouered, and the wickednesse of Samaria: for they haue dealt falsly: and the theefe commeth in, and the robber spoyleth without.
When I vndertoke to make Israel whole, then the vngraciousnesse of Ephraim, and the wickednes of Samaria came to light, for thei go about with lyes, therfore the theefe robbeth within, and the spoyler destroyeth without.
¶ When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, [and] the troop of robbers spoileth without.
When I would heal Israel, Then the iniquity of Ephraim is uncovered, Also the wickedness of Samaria; For they commit falsehood, And the thief enters in, And the gang of robbers ravages outside.
`When I give healing to Israel, Then revealed is the iniquity of Ephraim, And the wickedness of Samaria, For they have wrought falsehood, And a thief doth come in, Stript off hath a troop in the street,
When I would heal Israel, then is the iniquity of Ephraim uncovered, and the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief entereth in, and the troop of robbers ravageth without.
When I would heal Israel, then is the iniquity of Ephraim uncovered, and the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief entereth in, and the troop of robbers ravageth without.
When my desire was for the fate of my people to be changed and to make Israel well, then the sin of Ephraim was made clear, and the evil-doing of Samaria; for their ways are false, and the thief comes into the house, while the band of outlaws takes property by force in the streets.
When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is uncovered, also the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief enters in, and the gang of robbers ravages outside.
whenever I want to heal Israel, the sin of Ephraim is revealed, and the evil deeds of Samaria are exposed. For they do what is wrong; thieves break into houses, and gangs rob people out in the streets.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 But they fail to consider in their hearts that I remember all their evil. Now their deeds surround them; they are before my face.
2 Rebels have gone deep into slaughter, but I am disciplining them all.
3 I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, Ephraim, you have played the harlot; Israel is defiled.
11 For the house of Israel and the house of Judah have been thoroughly unfaithful to Me, declares the Lord.
11 Israel has sinned; they have violated my covenant, which I commanded them to keep. They have taken some of the devoted things; they have stolen, they have lied, and they have put them with their own possessions.
9 As marauders lie in wait for someone, so a band of priests murder on the road to Shechem; they commit heinous crimes.
10 In the house of Israel I have seen a horrible thing. There Ephraim acts like a prostitute; Israel is defiled.
26 As a thief is ashamed when caught, so the house of Israel is put to shame—they, their kings, their officials, their priests, and their prophets.
5 All this is because of the transgression of Jacob and the sins of the house of Israel. What is Jacob’s transgression? Is it not Samaria? And what are the high places of Judah? Are they not Jerusalem?
6 I will make Samaria a heap of rubble in the open field, a place for planting vineyards. I will pour her stones into the valley and lay bare her foundations.
6 Therefore, a lion from the forest will attack them, a wolf from the wilderness will ravage them, and a leopard is watching their cities. Anyone who goes out will be torn apart, because their transgressions are many and their backslidings are numerous.
7 How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.
12 As they go, I will spread my net over them; I will bring them down like birds of the sky. I will discipline them as their assembly has heard.
13 Woe to them because they have strayed from me! Destruction to them because they have rebelled against me! I long to redeem them, but they speak lies about me.
11 Has this house, which bears my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it,’ declares the LORD.
12 Now go to my place in Shiloh, where I first caused my name to dwell. See what I did to it because of the wickedness of my people Israel.
5 The pride of Israel testifies against him; Israel and Ephraim will stumble in their guilt, and Judah also will stumble with them.
9 From the days of Gibeah, you have sinned, Israel, and there they have remained. Will not war overtake them in Gibeah because of their wickedness?
5 'Aram, Ephraim, and the son of Remaliah have plotted your ruin, saying,'
12 The guilt of Ephraim is bound up; his sin is stored away.
9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; He will punish their sins.
12 I am like a moth to Ephraim, and like rot to the house of Judah.
13 When Ephraim saw his sickness and Judah his wound, Ephraim went to Assyria and sent to the great king for help. But he cannot heal you or cure your wound.
14 For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, and no one will rescue them.
7 But you must return to your God; maintain love and justice and wait for your God continually.
8 Canaan, in whose hands are deceitful scales, loves to defraud.
9 Ephraim will become a desolation on the day of punishment. Among the tribes of Israel, I have made known what is certain.
1 Samaria will be found guilty, for she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their infants will be dashed to pieces, and their pregnant women will be ripped open.
1 Woe to those who are complacent in Zion and trust in Mount Samaria, notable men among the foremost of nations, to whom the house of Israel comes.
5 Your calf idol is rejected, Samaria! My anger burns against them. How long will they be unable to attain innocence?
7 For the vineyard of the Lord of Hosts is the house of Israel, and the people of Judah are the planting of His delight. He expected justice but saw bloodshed; He expected righteousness but heard cries of distress.
1 Woe to you, destroyer, who has not been destroyed! Woe to you, betrayer, who has not been betrayed! When you finish destroying, you will be destroyed. When you stop betraying, you will be betrayed.
13 The land will become desolate because of its inhabitants, due to the fruit of their deeds.
7 The days of punishment have come; the days of recompense have arrived—let Israel know it! The prophet is called foolish, the inspired man is viewed as insane, because of the magnitude of your sin and great hostility.
9 The high places of Isaac will be desolate, the sanctuaries of Israel will be laid waste, and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
17 The Lord will bring upon you, your people, and your father's house a time unlike any since Ephraim separated from Judah—he will bring the king of Assyria.
17 Because of their sinful greed, I was angry; I struck them and turned away in anger, yet they continued in their willful ways.
13 For from the least to the greatest, all are greedy for unjust gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
14 They dress the wound of my people as though it were not serious, saying, 'Peace, peace,' when there is no peace.
7 But they, like Adam, have transgressed the covenant; there they dealt treacherously with Me.
11 They dress the wound of my people as though it were not serious. ‘Peace, peace,’ they say, when there is no peace.
5 If thieves came to you, if robbers came by night—oh, how you would be ruined!—would they not steal only enough for themselves? If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings?
4 'I will send it out,' declares the LORD of Hosts, 'and it will enter the house of the thief and the house of the one who swears falsely by my name. It will remain inside their house and consume it completely, including its timber and stones.'
1 Hear the word of the LORD, O people of Israel! For the LORD has a charge against the inhabitants of the land: there is no truth, no steadfast love, and no knowledge of God in the land.
9 For her wound is incurable; it has even reached Judah. It has reached the gates of my people, even to Jerusalem itself.
20 But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,' declares the LORD.
9 The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stones; the sycamores have been cut down, but we will replace them with cedars.
7 I brought you into a fertile land to eat its fruit and its bounty. But you came and defiled my land. You made my inheritance detestable.
7 then I will cut off Israel from the land I have given them, and I will reject this temple I have consecrated for My name. Israel will then become a proverb and an object of ridicule among all peoples.