Ezekiel 39:14

Linguistic Bible Translation from Source Texts

They will appoint men to continually pass through the land to bury the bodies of the remaining travelers who are still on the surface of the land, in order to cleanse it. At the end of the seven months, they will begin their search.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

  • KJV1611 – Modern English

    And they shall appoint men of continual employment, passing through the land to bury the travelers that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

  • King James Version 1611 (Original)

    And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And they shall set apart{H914} men{H582} of continual employment,{H8548} that shall pass through{H5674} the land,{H776} and, with them that pass through,{H5674} those that bury{H6912} them that remain{H3498} upon the face{H6440} of the land,{H776} to cleanse{H2891} it: after the end{H7097} of seven{H7651} months{H2320} shall they search.{H2713}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And they shall sever out{H914}{(H8686)} men{H582} of continual employment{H8548}, passing through{H5674}{(H8802)} the land{H776} to bury{H6912}{(H8764)} with the passengers{H5674}{(H8802)} those that remain{H3498}{(H8737)} upon the face{H6440} of the earth{H776}, to cleanse{H2891}{(H8763)} it: after the end{H7097} of seven{H7651} months{H2320} shall they search{H2713}{(H8799)}.

  • Coverdale Bible (1535)

    They shal ordene men also to be deedburiers, euer goinge thorow the lode, and appoynte them certayne places to bury those in, which remayne vpon the felde, that the londe maye be clensed. From ende to ende shal they seke, and that vij monethes loge.

  • Geneva Bible (1560)

    And they shall chuse out men to goe continually through the lande with them that trauaile, to bury those that remaine vpon ye ground, and clense it: they shall search to the ende of seuen moneths.

  • Bishops' Bible (1568)

    They shall chose out men to go continually thorowe the lande, to burie as they passe through those that remayne vpon the ground, to cleanse it: after the end of seuen monethes, shall they make their searche.

  • Authorized King James Version (1611)

    And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

  • Webster's Bible (1833)

    They shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land, and, with those who pass through, those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And men for continual employment they separate, passing on through the land, burying with those passing by those who are left on the face of the earth, to cleanse it: at the end of seven months they search.

  • American Standard Version (1901)

    And they shall set apart men of continual employment, that shall pass through the land, and, with them that pass through, those that bury them that remain upon the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

  • American Standard Version (1901)

    And they shall set apart men of continual employment, that shall pass through the land, and, with them that pass through, those that bury them that remain upon the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

  • Bible in Basic English (1941)

    And they will put on one side men to do no other work but to go through the land and put in the earth the rest of those who are still on the face of the land, to make it clean: after seven months are ended they are to make a search.

  • World English Bible (2000)

    They shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land, and, with those who pass through, those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

  • NET Bible® (New English Translation)

    They will designate men to scout continually through the land, burying those who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will search for seven full months.

Referenced Verses

  • Num 19:11-19 : 11 Whoever touches the dead body of any person shall be unclean for seven days. 12 He must purify himself with the water on the third day and on the seventh day, then he will be clean. But if he does not purify himself on the third day and the seventh day, he will not be clean. 13 Anyone who touches a dead body, the lifeless body of a person who has died, and does not purify himself, defiles the LORD's tabernacle. That person must be cut off from Israel because the water of purification was not sprinkled on him. He remains unclean; his uncleanness is still upon him. 14 This is the law: When a person dies in a tent, everyone who enters the tent and everyone who is in the tent shall be unclean for seven days. 15 And every open container that does not have a lid tightly fastened on it shall be unclean. 16 Anyone in the open field who touches someone who was killed with a sword, a dead body, a human bone, or a grave shall be unclean for seven days. 17 For the unclean person, they shall take some of the ashes from the burnt purification offering, and fresh water shall be added to them in a container. 18 Then a clean person shall take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the people who were there, and on anyone who touched a bone, a slain person, a dead body, or a grave. 19 The clean person shall sprinkle the unclean on the third day and on the seventh day. On the seventh day, he shall purify him. Then the one being purified must wash his clothes and bathe in water, and he will be clean by evening.
  • Ezek 39:12 : 12 For seven months the house of Israel will be burying them in order to cleanse the land.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Ezek 39:9-13
    5 verses
    85%

    9 Then those who dwell in the cities of Israel will go out and set fire to and burn the weapons—the shields, the small and large shields, the bows and arrows, the wooden clubs, and the spears. They will use them to make fires for seven years.

    10 They will not gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons as fuel. They will plunder those who plundered them and loot those who looted them, declares the Lord GOD.

    11 On that day, I will designate a burial place for Gog in Israel, in the Valley of the Travelers east of the sea. It will block the travelers, and there they will bury Gog and all his hordes, and they will call it the Valley of Hamon-Gog.

    12 For seven months the house of Israel will be burying them in order to cleanse the land.

    13 All the people of the land will bury them, and the day I am glorified will become renowned for them, declares the Lord GOD.

  • 83%

    15 As they pass through the land, if someone sees a human bone, they will set up a marker beside it until the buriers bury it in the Valley of Hamon-Gog.

    16 And there will also be a city named Hamonah. And they will cleanse the land.

  • 16 Anyone in the open field who touches someone who was killed with a sword, a dead body, a human bone, or a grave shall be unclean for seven days.

  • 26 After he is cleansed, he is to wait seven days.

  • Jer 8:1-3
    3 verses
    71%

    1 At that time, declares the LORD, they will bring out the bones of the kings of Judah, the bones of its officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem from their graves.

    2 They will spread them out before the sun, the moon, and all the host of heaven, which they loved, served, followed, sought, and worshiped. They will not be gathered or buried but will be like dung on the surface of the ground.

    3 Death will be preferred to life by all the survivors who remain from this evil family, in all the places where I have driven them, declares the LORD of Hosts.

  • 33 On that day, those slain by the LORD will be scattered from one end of the earth to the other. They will not be mourned, gathered, or buried; they will be like dung lying on the ground.

  • 34 The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by.

  • 22 This is what the Lord says: Let not the wise man boast in his wisdom, nor the strong man boast in his strength, nor the rich man boast in his riches.

  • 19 You must remain outside the camp for seven days. Anyone who has killed someone or touched a dead body must purify themselves on the third day and on the seventh day, both you and your captives.

  • 16 And the people to whom they are prophesying will be thrown into the streets of Jerusalem because of famine and sword. There will be no one to bury them—them, their wives, their sons, or their daughters. I will pour out their wickedness upon them.

  • 4 The LORD said to him, 'Pass through the city, through Jerusalem, and mark a sign on the foreheads of the men who sigh and groan over all the detestable things being done within it.'

  • 11 Whoever touches the dead body of any person shall be unclean for seven days.

  • 14 'I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known. The land was left so desolate behind them that no one could come or go. This is how they made the pleasant land a wasteland.'

  • 7 Then he said to them, 'Defile the temple and fill the courts with the slain. Go out!' So they went out and struck down people in the city.

  • 4 They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried but will lie like dung on the ground. They will perish by the sword and famine, and their corpses will be food for the birds of the sky and the beasts of the earth.

  • 18 When they arrive there, they will remove all its detestable things and all its abominations.

  • 9 If ten men are left in one house, they too will die.

  • 41 He shall have the house scraped of all its plaster, and the scraped material is to be dumped outside the city in an unclean place.

  • 9 For three and a half days, people from every tribe, language, and nation will gaze at their bodies and will not allow them to be buried in tombs.

  • Isa 14:19-20
    2 verses
    68%

    19 but you are cast out of your grave like a rejected branch, clothed with the slain, those pierced by the sword, who go down to the stones of the pit, like a corpse trampled underfoot.

    20 You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land and slain your people. The offspring of evildoers will never be remembered.

  • 16 But I will spare a few of them from the sword, famine, and plague so that they may recount all their detestable practices among the nations where they go. Then they will know that I am the LORD.

  • 6 Both great and small will die in this land. They will not be buried or mourned; no one will cut themselves or shave their heads for them in mourning.

  • 27 The king will mourn, the prince will be clothed with desolation, and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct and judge them by their own standards. Then they will know that I am the LORD.

  • 17 All who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine, and plague. Not one of them will survive or escape the disaster I will bring upon them.

  • 2 A third of it you shall burn in the fire within the city when the days of the siege are completed. Then you shall take another third and strike it with the sword all around the city. And the final third you shall scatter to the wind, and I will unsheathe a sword to chase after them.

  • 8 After many days, you will be called to attention. In the latter years, you will go against a land that has been brought back from the sword and gathered from many peoples upon the mountains of Israel, which had long been desolate. Its people were brought out from the nations, and now they dwell securely, all of them.

  • 16 even if these three men were in it, as surely as I live, declares the Sovereign LORD, they could not save their sons or daughters. They alone would be delivered, but the land would become desolate.

  • 14 This is the law: When a person dies in a tent, everyone who enters the tent and everyone who is in the tent shall be unclean for seven days.

  • 19 They will all come and settle in the steep ravines, in the crevices of the rocks, on all the thorn bushes, and in all the watering places.

  • 7 Therefore, this is what the Lord God says: The slain you have put within it—they are the meat, and this city is the pot. But I will bring you out of it.

  • 24 Then they will go out and look at the dead bodies of those who rebelled against Me; their worm will not die, their fire will not be quenched, and they will be abhorrent to all mankind.

  • 12 The one who is far away will die by the plague, the one who is near will fall by the sword, and those who survive and are besieged will die of famine. Then I will exhaust My wrath upon them.

  • 12 The LORD will drive the people far away, and the abandonment in the land will be great.

  • 19 Or if I send a plague into that land and pour out my wrath upon it in bloodshed, cutting off from it both man and beast,

  • 2 And if they ask you, 'Where should we go?' tell them, 'This is what the LORD says: Those destined for death, to death; those for the sword, to the sword; those for famine, to famine; and those for captivity, to captivity.'

  • 45 The house must be demolished, with all its stones, timbers, and plaster taken outside the city to an unclean place.

  • 16 Those who escape will flee to the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, each because of their iniquity.

  • 28 Anyone who picks up their carcasses must wash their clothes and will be unclean until the evening. These animals are unclean to you.

  • 33 The corpses of this people will become food for the birds of the air and the animals of the earth, and there will be no one to frighten them away.

  • 13 The land will become desolate because of its inhabitants, due to the fruit of their deeds.

  • 7 I will turn Mount Seir into a desolate waste and cut off from it all who come and go.

  • 40 The entire valley where dead bodies and ashes are thrown, and all the terraces out to the Kidron Valley to the corner of the Horse Gate on the east, will be holy to the LORD; it will never again be uprooted or demolished.