Hosea 6:7
But they, like Adam, have transgressed the covenant; there they dealt treacherously with Me.
But they, like Adam, have transgressed the covenant; there they dealt treacherously with Me.
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
But like men they have transgressed the covenant: there they have dealt treacherously against me.
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
But euen like as Adam dyd, so haue they broken my couenaunt, and set me at naught.
But they like men haue transgressed the couenant: there haue they trespassed against me.
But euen like as Adam did, so haue they broken my couenaunt, and set me at naught.
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there.
And they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against me.
But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
But like a man, they have gone against the agreement; there they were false to me.
But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there.
Indictments Against the Cities of Israel and Judah At Adam they broke the covenant; Oh how they were unfaithful to me!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,' declares the LORD.
10They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
13Woe to them because they have strayed from me! Destruction to them because they have rebelled against me! I long to redeem them, but they speak lies about me.
14They do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They gather together for grain and new wine but turn away from me.
11For the house of Israel and the house of Judah have been thoroughly unfaithful to Me, declares the Lord.
7How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.
18The men who violated my covenant and did not keep the terms of the covenant they made before me, I will treat like the calf they cut in two and walked between its pieces.
7They have been unfaithful to the Lord; they have had illegitimate children. Now the new moon will devour them along with their fields.
8Gilead is a city of evildoers, tracked with blood.
9As marauders lie in wait for someone, so a band of priests murder on the road to Shechem; they commit heinous crimes.
37Their hearts were not faithful to Him, nor were they loyal to His covenant.
2They bend their tongues like a bow to shoot lies, not for truth do they grow strong in the land; they go from one evil to another, and they do not know me, declares the Lord.
3Beware of your neighbor; do not trust even a brother. Every brother utterly deceives, and every friend spreads slander.
11Israel has sinned; they have violated my covenant, which I commanded them to keep. They have taken some of the devoted things; they have stolen, they have lied, and they have put them with their own possessions.
20God will hear and humble them—He who is enthroned from of old—Selah. They do not change and do not fear God.
7The more they increased, the more they sinned against me. I will turn their glory into shame.
8They feed on the sins of my people; they are greedy for their iniquity.
10Do we not all have one Father? Did not one God create us? Why then do we deal treacherously with one another, profaning the covenant of our ancestors?
11Judah has been unfaithful, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. Judah has profaned the sanctuary of the Lord, which He loves, and has married the daughter of a foreign god.
9They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; He will punish their sins.
59For this is what the Lord GOD says: I will deal with you as you have done, since you despised the oath by breaking the covenant.
57They turned back and were disloyal like their ancestors; they became twisted like a deceitful bow.
10They did not keep God's covenant and refused to live by His teachings.
2But they fail to consider in their hearts that I remember all their evil. Now their deeds surround them; they are before my face.
3They please the king with their evil and the princes with their lies.
25They turned to other gods and worshiped and bowed down to them, gods they did not know and gods the LORD had not given to them.'
6For I desire steadfast love and not sacrifice, the knowledge of God rather than burnt offerings.
9It will not be like the covenant I made with their ancestors on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and so I turned away from them, declares the Lord.
14Yet you ask, 'Why?' Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth. You have been unfaithful to her, though she is your companion and the wife of your covenant.
6Therefore, this is what the Lord of Hosts says: Behold, I will refine them and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
10In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense, declares the LORD.
4They speak mere words, making covenants with false oaths, and judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.
8Yet they did not listen or incline their ear; instead, each one followed the stubbornness of their own evil heart. So I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to obey but they did not.
6But she has rebelled against My rules more wickedly than the nations and against My statutes more than the surrounding countries. They have rejected My judgments and have not walked in My statutes.
15My brothers have acted deceitfully, like a wadi, like streams that flow away.
2There is swearing, lying, murder, stealing, and adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
9The look on their faces testifies against them, and like Sodom, they openly declare their sin; they do not try to conceal it. Woe to them! For they have brought disaster upon themselves.
15What right does my beloved have in my house, when she has done so many wicked schemes? Can consecrated meat remove your evil? Then you would exult!
9And the answer will be: 'Because they abandoned the covenant of the LORD their God and worshiped and served other gods.'
4Their deeds do not allow them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the Lord.
7My people are determined to turn from Me. Even though they call to the Most High, He will by no means exalt them together.
2Rebels have gone deep into slaughter, but I am disciplining them all.
5The earth is defiled by its inhabitants, for they have transgressed laws, violated statutes, and broken the everlasting covenant.
32It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt—a covenant they broke, though I was a husband to them, declares the LORD.
37For they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, passing them through the fire as food for their idols.
8Just as they have done to me from the day I brought them up out of Egypt until this day—forsaking me and serving other gods—so they are also doing to you.
39They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
20Therefore, the anger of the LORD burned against Israel, and he said, 'Because this nation has violated the covenant I commanded their ancestors and has not listened to my voice,'
27Your first father sinned, and your mediators have rebelled against Me.
13Instead, they followed the stubbornness of their hearts and went after the Baals, as their fathers taught them.