Hosea 10:4
They speak mere words, making covenants with false oaths, and judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.
They speak mere words, making covenants with false oaths, and judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springs up as poison in the furrows of the field.
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
They comon together, and sweare vayne oothes: they be cofederate together, therfore groweth their punyshment, as the wedes in the forowes of the londe.
They haue spoken woordes, swearing falsly in making a couenant: thus iudgement groweth as wormewoode in the furrowes of the fielde.
They haue spoken wordes, swearyng falslye in makyng a couenaunt: thus iudgement groweth as wormewood in the furrowes of the fielde.
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
They make promises, swearing falsely in making covenants. Therefore judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.
They have spoken words, To swear falsehood in making a covenant, And flourished as a poisonous herb hath judgment, on the furrows of a field.
They speak `vain' words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
They speak [vain] words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. [
Their words are foolish; they make agreements with false oaths, so punishment will come up like a poison-plant in a ploughed field.
They make promises, swearing falsely in making covenants. Therefore judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.
They utter empty words, taking false oaths and making empty agreements. Therefore legal disputes sprout up like poisonous weeds in the furrows of a plowed field.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Hear the word of the LORD, O people of Israel! For the LORD has a charge against the inhabitants of the land: there is no truth, no steadfast love, and no knowledge of God in the land.
2There is swearing, lying, murder, stealing, and adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
12Do horses run on rocky cliffs? Does one plow there with oxen? Yet you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into bitterness.
3Beware of your neighbor; do not trust even a brother. Every brother utterly deceives, and every friend spreads slander.
10The land is full of adulterers; because of the curse, the land mourns, and the pastures of the wilderness are dried up. Their course is evil, and their power is misused.
13But you have planted wickedness, reaped injustice, and eaten the fruit of deception. Because you trusted in your own way and in your many warriors,
3Now they will say, 'We have no king, for we did not fear the LORD. And as for the king, what could he do for us?
4No one calls for justice, and no one pleads with integrity. They rely on empty words and speak lies; they conceive trouble and give birth to iniquity.
7But they, like Adam, have transgressed the covenant; there they dealt treacherously with Me.
2Even when they say, 'As surely as the Lord lives,' they swear falsely.
7You who turn justice to bitterness and cast righteousness to the ground—
10They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
7For they sow the wind and reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it will yield no flour. Even if it does produce, strangers will swallow it up.
10Though they are entangled in thorns and drunk from their wine, they will be consumed like dry stubble.
5You live in the midst of deceit, and because of deceit, they refuse to know me, declares the Lord.
6Therefore, this is what the Lord of Hosts says: Behold, I will refine them and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
2Then you will swear, 'As the LORD lives,' in truth, in justice, and in righteousness; the nations will bless themselves in Him, and in Him they will glory.
3For this is what the LORD says to the people of Judah and Jerusalem: Break up your unplowed ground, and do not sow among thorns.
23Then the word of the LORD came to me, saying:
2For they will soon wither like grass and fade like green plants.
11For the house of Israel and the house of Judah have been thoroughly unfaithful to Me, declares the Lord.
12They have lied about the Lord and said, 'He won't do anything! No disaster will come upon us; we will not see sword or famine.'
8But look, you are trusting in deceptive words that are worthless.
20For they do not speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
8As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
13They have sown wheat but reaped thorns; they have exhausted themselves to no profit. Be ashamed of your harvests because of the fierce anger of the LORD.
17They surround her like men guarding a field because she has rebelled against me, declares the LORD.
3Their hands are skilled at doing evil: the ruler demands gifts, the judge accepts bribes, and the powerful speak out their selfish desires. Together they weave a web of corrupt schemes.
15Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with Sheol we have made an agreement. When the overwhelming scourge passes through, it will not reach us, for we have made lies our refuge and falsehood our hiding place.'
9LORD, lead me in Your righteousness because of my enemies; make Your way straight before me.
10For there is no truth in their mouths; their hearts are filled with destruction. Their throats are open graves; they flatter with their tongues.
11I spoke through the prophets and gave many visions; through the prophets, I used parables.
5The earth is defiled by its inhabitants, for they have transgressed laws, violated statutes, and broken the everlasting covenant.
10The leaders of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out my wrath on them like water.
3They please the king with their evil and the princes with their lies.
34and a fruitful land into a salt waste, because of the wickedness of those who dwell there.
10When I desire, I will discipline them, and nations will be gathered against them to bind them for their double iniquities.
13Woe to them because they have strayed from me! Destruction to them because they have rebelled against me! I long to redeem them, but they speak lies about me.
20God will hear and humble them—He who is enthroned from of old—Selah. They do not change and do not fear God.
10Therefore, I will give their wives to others and their fields to new owners. From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
12While still in their greenness and not cut down, they wither more quickly than any grass.
9They set their mouths against the heavens, and their tongues strut through the earth.
18The men who violated my covenant and did not keep the terms of the covenant they made before me, I will treat like the calf they cut in two and walked between its pieces.
6They have seen false visions and lying divinations. They say, ‘This is the declaration of the LORD,’ when the LORD has not sent them, and they hope to fulfill their words.
12Her rich men are full of violence; her inhabitants speak lies, and their tongues are deceitful in their mouths.
17The seeds shrivel beneath their clods, the storehouses are desolate, the granaries are broken down, for the grain has dried up.
14Those who swear by the guilt of Samaria and say, 'As surely as your god lives, O Dan,' or, 'As surely as the way of Beersheba lives,' they will fall and never rise again.
13For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water.
18He despised the oath by breaking the covenant. Though he gave his hand in pledge, he did all these things. He will not escape!
13We have rebelled and denied the LORD; we have turned away from following our God. We speak of oppression and revolt, conceiving lies and uttering them from the heart.