Amos 8:14
Those who swear by the guilt of Samaria and say, 'As surely as your god lives, O Dan,' or, 'As surely as the way of Beersheba lives,' they will fall and never rise again.
Those who swear by the guilt of Samaria and say, 'As surely as your god lives, O Dan,' or, 'As surely as the way of Beersheba lives,' they will fall and never rise again.
They that swear by the sin of Saria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beer-sheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.
Those who swear by the sin of Samaria, and say, Your god, O Dan, lives; and, The way of Beersheba lives; even they shall fall, and never rise again.
They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.
yee euen they that sweare in the offence off Samaria, and saye: as truly as thy God lyueth at Dan, and as truly as ye God lyueth at Bersaba. These shal fall, and neuer ryse vp agayne.
They that sweare by the sinne of Samaria, and that say, Thy God, O Dan, liueth, and the maner of Beer-sheba liueth, euen they shall fall, and neuer rise vp againe.
They that swere by the sinne of Samaria, & that say, Thy God O Dan liueth, & the maner of Beerseba liueth, euen they shall fall, and neuer rise vp againe.
They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.
Those who swear by the sin of Samaria, And say, 'As your god, Dan, lives;' And, 'As the way of Beersheba lives;' They will fall, and never rise up again."
Those swearing by the guilt of Samaria, And have said, Live doth thy god, O Dan, And, Live doth the way of Beer-Sheba, And they have fallen -- and rise not again!'
They that swear by the sin of Samaria, and say, As thy god, O Dan, liveth; and, As the way of Beer-sheba liveth; they shall fall, and never rise up again.
They that swear by the sin of Samaria, and say, As thy god, O Dan, liveth; and, As the way of Beer-sheba liveth; they shall fall, and never rise up again.
Those who make their oaths by the sin of Samaria and say, By the life of your God, O Dan; and, By the living way of Beer-sheba; even they will go down, never again to be lifted up.
Those who swear by the sin of Samaria, and say, 'As your god, Dan, lives;' and, 'As the way of Beersheba lives;' they will fall, and never rise up again."
These are the ones who now take oaths in the name of the sinful idol goddess of Samaria. They vow,‘As surely as your god lives, O Dan,’ or‘As surely as your beloved one lives, O Beer Sheba!’ But they will fall down and not get up again.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12They will wander from sea to sea and from north to east; they will roam about seeking the word of the Lord, but they will not find it.
13In that day, the beautiful young women and the strong young men will faint from thirst.
2They will spread them out before the sun, the moon, and all the host of heaven, which they loved, served, followed, sought, and worshiped. They will not be gathered or buried but will be like dung on the surface of the ground.
3Death will be preferred to life by all the survivors who remain from this evil family, in all the places where I have driven them, declares the LORD of Hosts.
4You shall say to them, ‘This is what the LORD says: Do people fall and not get up? If they turn away, do they not return?’
4They speak mere words, making covenants with false oaths, and judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.
5The inhabitants of Samaria tremble for the calf idol of Beth-aven. Its people will mourn over it, and so will its idolatrous priests, who rejoiced over its glory, because it will be taken from them.
14the roar of battle will rise against your people, and all your fortresses will be devastated—as Shalman destroyed Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to pieces with their children.
15Thus it will happen to you, Bethel, because of your great wickedness. At dawn, the king of Israel will be completely cut off.
16Just as you drank on my holy mountain, so all the nations will drink continually; they will drink and gulp down and be as though they had never been.
2She has fallen, never to rise again—the virgin Israel; she is deserted on her land, with no one to lift her up.
15Though you, Israel, play the harlot, let not Judah become guilty. Do not go to Gilgal, do not go up to Beth Aven, and do not swear, 'As surely as the LORD lives!'
16The snorting of their horses is heard from Dan; the neighing of their mighty stallions causes the whole land to tremble. They come and devour the land and everything in it, the city and all who live there.
10All the sinners of My people will die by the sword, those who say, 'Disaster shall not overtake or confront us.'
7The Lord has sworn by the pride of Jacob: 'Surely I will never forget all their deeds.'
8Shall not the land tremble on account of this, and all who live in it mourn? The whole land will rise like the Nile; it will be tossed about and then sink again like the Nile of Egypt.
16'And if they diligently learn the ways of my people and swear by my name, saying, "As surely as the LORD lives," just as they once taught my people to swear by Baal, then they will be established among my people.'
30And this thing became a sin; the people came to worship the one at Bethel and went as far as Dan to worship the other.
27Then say to them: This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'Drink, get drunk, and vomit; fall and do not rise, because of the sword I am sending among you.'
2The threshing floor and the winepress will not provide for them, and the new wine will fail them.
1Woe to those who are complacent in Zion and trust in Mount Samaria, notable men among the foremost of nations, to whom the house of Israel comes.
5Do not seek Bethel, do not go to Gilgal, and do not cross over to Beersheba; for Gilgal will surely go into exile, and Bethel will become nothing but trouble.
32For the message he declared by the word of the LORD against the altar at Bethel and against all the shrines of the high places in the towns of Samaria will surely be fulfilled.
9The high places of Isaac will be desolate, the sanctuaries of Israel will be laid waste, and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
2Then you will swear, 'As the LORD lives,' in truth, in justice, and in righteousness; the nations will bless themselves in Him, and in Him they will glory.
7Samaria’s king will be destroyed, swept away like a twig on the surface of water.
8The high places of wickedness will be destroyed—it is the sin of Israel. Thorns and thistles will grow over their altars. Then they will say to the mountains, 'Cover us!' and to the hills, 'Fall on us!
14The dead will not live; the departed spirits will not rise. Therefore You have punished and destroyed them and wiped out all memory of them.
15A voice declares from Dan, proclaiming disaster from the hills of Ephraim.
8Some trust in chariots and some in horses, but we will remember and trust in the name of the Lord our God.
8But look, you are trusting in deceptive words that are worthless.
2Even when they say, 'As surely as the Lord lives,' they swear falsely.
16Dan will provide justice for his people, as one of the tribes of Israel.
17Dan will be a serpent by the roadside, a viper along the path, that bites the horse's heels so that its rider falls backward.
23Then the word of the LORD came to me, saying:
8'They stretch out beside every altar on garments taken in pledge, and in the house of their gods they drink wine taken as fines.'
25The Danites said to him, 'Don’t raise your voice with us, or some bitter-tempered men might attack you, and you and your family could lose your lives.'
29They named the city Dan, after their ancestor Dan, who was born to Israel. However, the city had been named Laish previously.
20You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land and slain your people. The offspring of evildoers will never be remembered.
12Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they do not feel any shame. They do not even know how to blush. Therefore, they will fall among the fallen. At the time of their punishment, they will stumble, says the LORD.
34The Amorites pressed the people of Dan into the hill country, not allowing them to come down to the valley.
5The pride of Israel testifies against him; Israel and Ephraim will stumble in their guilt, and Judah also will stumble with them.
5Your calf idol is rejected, Samaria! My anger burns against them. How long will they be unable to attain innocence?
6This calf comes from Israel! A craftsman made it; it is not God. It will be shattered into pieces—this calf of Samaria.
21Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged, and looking upward, they will curse their king and their God.
10I will transfer the kingdom from the house of Saul and establish David's throne over Israel and Judah, from Dan to Beersheba.
17All hands will hang limp, and every knee will become weak as water.
2There is swearing, lying, murder, stealing, and adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
1Hear this, house of Jacob, those who are called by the name of Israel and who have come out of Judah's lineage, who swear by the name of the LORD and invoke the God of Israel, but not in truth or righteousness.