Ezekiel 9:11
Then behold, the man dressed in linen, who had the writing case at his waist, came back and gave a report, saying, 'I have done just as you commanded me.'
Then behold, the man dressed in linen, who had the writing case at his waist, came back and gave a report, saying, 'I have done just as you commanded me.'
And, behold, the man clothed with linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
And behold, the man clothed with linen, who had the inkwell by his side, reported the matter, saying, I have done as you commanded me.
And, behold, the man clothed with linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
And beholde, the ma that had the lynnynge rayment vpon him, and the writers, ynckhorne by his syde: tolde all the matter how it happened, and sayde: LORDE, as thou hast commaunded me, so haue I done.
And beholde, the man clothed with linen which had the ynkhorne by his side, made report, and saide, Lorde, I haue done as thou hast commanded me.
And beholde, the man that had the lynnen rayment vpon hym and the writers inckhorne by his syde, reported the matter, and sayde: As thou hast commaunded me, so haue I done.
And, behold, the man clothed with linen, which [had] the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
Behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as you have commanded me.
And lo, the man clothed with linen, at whose loins `is' the inkhorn, is bringing back word, saying, `I have done as Thou hast commanded me.'
And behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
And behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
Then the man clothed in linen, who had the inkpot at his side, came back and said, I have done what you gave me orders to do.
Behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as you have commanded me.
Next I noticed the man dressed in linen with the writing kit at his side bringing back word:“I have done just as you commanded me.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7Then he said to them, 'Defile the temple and fill the courts with the slain. Go out!' So they went out and struck down people in the city.
8As they were striking, I was left alone. I fell face down and cried out, 'Ah, Sovereign LORD! Are you going to destroy the entire remnant of Israel in your outpouring of wrath on Jerusalem?'
9He said to me, 'The iniquity of the house of Israel and Judah is extremely great. The land is full of bloodshed, and the city is full of injustice. They say, "The LORD has abandoned the land, and the LORD does not see."'
10'But as for me, my eye will not spare, nor will I show pity. I will bring their actions back upon their own heads.'
1Then he called out in a loud voice for me to hear, saying, 'Bring near those appointed to punish the city, each carrying his weapon of destruction in his hand.'
2And behold, six men came from the direction of the upper gate, which faces north, each carrying his weapon for shattering in his hand. One man among them was dressed in linen and had a writing case at his waist. They entered and stood beside the bronze altar.
3Then the glory of the God of Israel went up from above the cherub, on which it had rested, and moved to the threshold of the temple. And he called to the man dressed in linen, who had the writing case at his waist.
4The LORD said to him, 'Pass through the city, through Jerusalem, and mark a sign on the foreheads of the men who sigh and groan over all the detestable things being done within it.'
5To the others, he said in my hearing, 'Pass through the city after him and strike down. Do not let your eye spare, and do not show pity.'
5I looked up, and there before me was a man dressed in linen, with a belt of the finest gold from Uphaz around his waist.
14I, the Lord, have spoken. It will come to pass, and I will act. I will not relent, I will not show pity, nor will I change my mind. According to your ways and your deeds, you will be judged, declares the Lord God.
15The word of the Lord came to me, saying:
9I looked, and I saw a hand stretched out to me, and in it was a scroll.
10He spread it out before me, and it was written on both the front and back. Written on it were words of lamentation, mourning, and woe.
3And now the LORD has brought it about and done as He said. Because you sinned against the LORD and did not obey His voice, this has happened to you.
8Behold, it is coming, and it shall be done, declares the Lord GOD. This is the day of which I have spoken.
8Then the word of the LORD came to me, saying,
7So I did as I was commanded. By day, I brought out my belongings as if for exile. In the evening, I dug through the wall with my hands. I brought them out at dusk, carrying them on my shoulder in their sight.
8Then in the morning, the word of the LORD came to me, saying:
5So I went and hid it by the Euphrates, just as the LORD commanded me.
17"Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from My mouth, give them warning from Me.
11Say, ‘I am a sign to you. As I have done, so it will be done to them. They will go into exile, into captivity.’
9Because of all your abominations, I will do what I have never done before and will never do again.
2And He said to the man clothed in linen, 'Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.' And he went in as I watched.
1The word of the LORD came to me, saying:
34The Lord commanded what has been done today in order to make atonement for you.
31So I have poured out my indignation upon them, consumed them with the fire of my wrath, and brought their own ways down upon their heads, declares the Sovereign LORD.
6The LORD said to me, ‘Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying: Listen to the words of this covenant and do them.’
12The LORD said to me, 'You have seen correctly, for I am watching over My word to accomplish it.'
1I saw the Lord standing by the altar, and He said, 'Strike the capitals so that the thresholds shake, and shatter them on the heads of all the people. Those who survive I will kill with the sword; not one of them will flee, not a single one will escape.'
9He said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: You sent me to present your petition before Him.
8Surely, you have spoken in my hearing, and I have heard your words.
3He brought me there, and behold, there was a man whose appearance was like bronze, with a line of flax in his hand and a measuring rod, and he was standing in the gateway.
4The man said to me, 'Son of man, look with your eyes, hear with your ears, and pay attention to everything I am going to show you, for this is why you have been brought here. Declare everything you see to the house of Israel.'
11The word of the LORD came to me, saying:
6For this is what the Lord said to me: 'Go, station a watchman, and let him report what he sees.'
22The hand of the LORD was upon me there, and He said to me, "Get up and go out to the valley, and I will speak to you there."
11and the anointing oil and the fragrant incense for the holy place. They must do everything just as I have commanded you.
7Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. So hear the word I speak and give them warning from me.
9Then the LORD reached out His hand and touched my mouth and said to me, 'Behold, I have put My words in your mouth.'
9The word of the LORD came to me, saying,
9Then I asked, 'What are these, my lord?' The angel who was speaking with me answered, 'I will show you what they are.'
10And the man standing among the myrtle trees said, 'These are the ones the Lord has sent to patrol the earth.'
9And He said to me, 'Go in and see the wicked abominations they are doing here.'
6I asked, 'What is it?' He replied, 'It is a measuring basket.' And he said, 'This is the iniquity of the people throughout the land.'
23The word of the LORD came to me, saying:
12He has carried out His words that He spoke against us and our rulers who governed us, bringing on us a great disaster. Nothing like it has ever been done under the entire heaven as what has been done in Jerusalem.
12“Take him and look after him; do him no harm, but do for him whatever he tells you.”
18As for the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, you shall say to him: ‘Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words you have heard,
25And I spoke to the exiles all the things the Lord had shown me.