Hosea 5:4
Their deeds do not allow them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the Lord.
Their deeds do not allow them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the Lord.
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of wredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
They will not direct their deeds to turn to their God: for the spirit of prostitution is in the midst of them, and they have not known the LORD.
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.
Their doings{H4611} will not suffer{H5414} them to turn{H7725} unto their God;{H430} for the spirit{H7307} of whoredom{H2183} is within{H7130} them, and they know{H3045} not Jehovah.{H3068}
They will not frame{H5414}{(H8799)} their doings{H4611} to turn{H7725}{(H8800)} unto their God{H430}: for the spirit{H7307} of whoredoms{H2183} is in the midst{H7130} of them, and they have not known{H3045}{(H8804)} the LORD{H3068}.
They are not mynded to turne vnto their God, for they haue an whorish herte, so yt they can not knowe the LORDE.
They will not giue their mindes to turne vnto their God: for the spirit of fornication is in the middes of them, and they haue not knowen the Lord.
They wyll not geue their myndes to turne vnto their God: for the spirite of fornication is in the middest of them, and they haue not knowen the Lorde.
They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms [is] in the midst of them, and they have not known the LORD.
Their deeds won't allow them to turn to their God; For the spirit of prostitution is within them, And they don't know Yahweh.
They give not up their habitual doings, To turn back unto their God, For a spirit of whoredoms `is' in their midst, And Jehovah they have not known.
Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah.
Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah.
Their works will not let them come back to their God, for a false spirit is in them and they have no knowledge of the Lord.
Their deeds won't allow them to turn to their God; for the spirit of prostitution is within them, and they don't know Yahweh.
Their wicked deeds do not allow them to return to their God; for a spirit of idolatry is in them, and they do not acknowledge the LORD.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 Rebels have gone deep into slaughter, but I am disciplining them all.
3 I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, Ephraim, you have played the harlot; Israel is defiled.
10 They will eat but not be satisfied; they will commit fornication but not multiply, because they have abandoned the LORD to pursue their own ways.
11 Fornication, wine, and new wine take away the heart and understanding.
12 My people consult their wooden idols, and their staffs provide guidance for them. A spirit of prostitution has led them astray; they have been unfaithful under their God.
13 They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oaks, poplars, and terebinths, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
14 I will not punish your daughters when they commit fornication, nor your daughters-in-law when they commit adultery. For the men themselves go aside with harlots and sacrifice with temple prostitutes, and a people without understanding will come to ruin.
15 Though you, Israel, play the harlot, let not Judah become guilty. Do not go to Gilgal, do not go up to Beth Aven, and do not swear, 'As surely as the LORD lives!'
5 The pride of Israel testifies against him; Israel and Ephraim will stumble in their guilt, and Judah also will stumble with them.
6 With their flocks and herds they will go to seek the Lord, but they will not find him; he has withdrawn from them.
7 They have been unfaithful to the Lord; they have had illegitimate children. Now the new moon will devour them along with their fields.
17 Ephraim is joined to idols; leave him alone.
18 Their drink has turned them aside; they persist in their immorality. They love shame more than their honor.
7 How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.
17 Yet they did not listen to their judges but prostituted themselves by worshiping other gods. They turned quickly from the way their ancestors had walked in obedience to the LORD’s commandments. They did not do as their ancestors had done.
10 Israel’s arrogance testifies against him, yet they do not return to the LORD their God or seek him in all this.
9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; He will punish their sins.
10 This is what the LORD says about this people: They love to wander; they do not restrain their feet. So the LORD does not accept them; now He will remember their guilt and punish their sins.
39 They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
4 Plead with your mother, plead! For she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove her adulteries from before her face and her unfaithfulness from between her breasts.
5 Otherwise, I will strip her naked, expose her as on the day of her birth. I will make her like a wilderness, turn her into a dry land, and let her die of thirst.
4 Then I thought, 'These are only the poor; they are foolish because they do not know the way of the Lord, the justice of their God.'
10 In the house of Israel I have seen a horrible thing. There Ephraim acts like a prostitute; Israel is defiled.
2 But they fail to consider in their hearts that I remember all their evil. Now their deeds surround them; they are before my face.
9 Because Israel's immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.
10 In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense, declares the LORD.
25 But they were unfaithful to the God of their ancestors and followed the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
5 But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness and to stop burning incense to other gods.
6 And I will remove those who turn back from following the Lord, who do not seek the Lord or inquire of Him.
10 They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
6 Therefore, this is what the Lord of Hosts says: Behold, I will refine them and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
9 The look on their faces testifies against them, and like Sodom, they openly declare their sin; they do not try to conceal it. Woe to them! For they have brought disaster upon themselves.
9 Then your survivors will remember Me among the nations where they are taken captive—how I was grieved by their adulterous hearts that turned away from Me, and by their eyes which lusted after their idols. They will loathe themselves for the evil they have done and for all their detestable practices.
7 The more they increased, the more they sinned against me. I will turn their glory into shame.
3 Beware of your neighbor; do not trust even a brother. Every brother utterly deceives, and every friend spreads slander.
13 Instead, they followed the stubbornness of their hearts and went after the Baals, as their fathers taught them.
30 These things will be done to you because you prostituted yourself to the nations, defiling yourself with their idols.
2 Lift up your eyes to the barren heights and see. Where have you not been violated? By the roads you sat waiting for lovers, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
15 Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not even know how to blush. Therefore, they shall fall among those who fall; at the time I punish them, they will stumble,” says the Lord.
11 Judah has been unfaithful, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. Judah has profaned the sanctuary of the Lord, which He loves, and has married the daughter of a foreign god.
4 Woe to a sinful nation, a people loaded down with guilt, offspring of evildoers, children who act corruptly! They have abandoned the LORD, spurned the Holy One of Israel, and turned their backs on Him.
16 I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.
2 Their hearts are divided; now they must bear their guilt. He will tear down their altars and destroy their sacred pillars.
30 ‘How weak is your heart,’ declares the Lord GOD, ‘that you do all these things, the actions of a brazen prostitute!
11 For the house of Israel and the house of Judah have been thoroughly unfaithful to Me, declares the Lord.
14 They do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They gather together for grain and new wine but turn away from me.
2 There is swearing, lying, murder, stealing, and adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
5 Why then has this people, Jerusalem, turned away in perpetual backsliding? They hold tightly to deceit; they refuse to return.
4 This is what the LORD says: 'For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the LORD and have not kept His statutes. Their lies have led them astray, lies after which their ancestors walked.'
21 A voice is heard on the barren heights: the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.