Jeremiah 14:10
This is what the LORD says about this people: They love to wander; they do not restrain their feet. So the LORD does not accept them; now He will remember their guilt and punish their sins.
This is what the LORD says about this people: They love to wander; they do not restrain their feet. So the LORD does not accept them; now He will remember their guilt and punish their sins.
Thus saith the LORD unto this people, Thus have they loved to wander, they have not refrained their feet, therefore the LORD doth not accept them; he will now remember their iniquity, and visit their sins.
Thus says the LORD to this people, 'Thus they have loved to wander, they have not restrained their feet; therefore the LORD does not accept them; He will now remember their iniquity and punish their sins.'
Thus saith the LORD unto this people, Thus have they loved to wander, they have not refrained their feet, therefore the LORD doth not accept them; he will now remember their iniquity, and visit their sins.
Thus saith{H559} Jehovah{H3068} unto this people,{H5971} Even so have they loved{H157} to wander;{H5128} they have not refrained{H2820} their feet:{H7272} therefore Jehovah{H3068} doth not accept{H7521} them; now will he remember{H2142} their iniquity,{H5771} and visit{H6485} their sins.{H2403}
Thus saith{H559}{(H8804)} the LORD{H3068} unto this people{H5971}, Thus have they loved{H157}{(H8804)} to wander{H5128}{(H8800)}, they have not refrained{H2820}{(H8804)} their feet{H7272}, therefore the LORD{H3068} doth not accept{H7521}{(H8804)} them; he will now remember{H2142}{(H8799)} their iniquity{H5771}, and visit{H6485}{(H8799)} their sins{H2403}.
Then spake the LORDE, concernynge this people yt haue pleasure to go so nembly wt their fete, and leaue not of, and therfore displease the LORDE: in so moch, that he will now bringe agayne to remembraunce all their my?dedes, ad punysh all their synnes.
Thus saith the Lord vnto this people, Thus haue they delited to wander: they haue not refrained their feete, therefore the Lorde hath no delight in them: but he will now remember their iniquitie, and visite their sinnes.
Thus hath the Lorde sayde vnto his people, seyng they haue had such a lust to wander abrode, and haue not refrayned their feete: therfore the Lorde hath no pleasure in them, but he wyll nowe bring againe to remembraunce all their misdeedes, and punishe all their sinnes.
¶ Thus saith the LORD unto this people, Thus have they loved to wander, they have not refrained their feet, therefore the LORD doth not accept them; he will now remember their iniquity, and visit their sins.
Thus says Yahweh to this people, Even so have they loved to wander; they have not refrained their feet: therefore Yahweh does not accept them; now will he remember their iniquity, and visit their sins.
Thus said Jehovah concerning this people: Well they have loved to wander, Their feet they have not restrained, And Jehovah hath not accepted them, Now doth He remember their iniquity, And inspect their sin.
Thus saith Jehovah unto this people, Even so have they loved to wander; they have not refrained their feet: therefore Jehovah doth not accept them; now will he remember their iniquity, and visit their sins.
Thus saith Jehovah unto this people, Even so have they loved to wander; they have not refrained their feet: therefore Jehovah doth not accept them; now will he remember their iniquity, and visit their sins.
This is what the Lord has said about this people: Even so they have been glad to go from the right way; they have not kept their feet from wandering, so the Lord has no pleasure in them; now he will keep their wrongdoing in mind and send punishment for their sins.
Thus says Yahweh to this people, Even so have they loved to wander; they have not refrained their feet: therefore Yahweh does not accept them; now he will remember their iniquity, and visit their sins.
Then the LORD spoke about these people.“They truly love to go astray. They cannot keep from running away from me. So I am not pleased with them. I will now call to mind the wrongs they have done and punish them for their sins.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13 Instead, they followed the stubbornness of their hearts and went after the Baals, as their fathers taught them.
14 Therefore, this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: 'See, I will feed this people with bitter food and give them poisoned water to drink.'
11 Then the LORD said to me, "Do not pray for the well-being of this people."
10 When you tell these people all these words, they will ask you, 'Why has the LORD declared such a great calamity against us? What is our guilt? What is the sin that we have committed against the LORD our God?'
11 Then you are to answer them: 'It is because your ancestors abandoned Me,' declares the LORD, 'and followed other gods, served them, and worshiped them. But they abandoned Me and did not keep My law.
10 They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
11 Therefore, this is what the LORD says: ‘I am bringing disaster upon them from which they cannot escape. Even though they will cry out to me, I will not listen to them.’
5 This is what the LORD says: ‘What fault did your ancestors find in me that they strayed so far from me? They pursued worthless idols and became worthless themselves.
5 Why then has this people, Jerusalem, turned away in perpetual backsliding? They hold tightly to deceit; they refuse to return.
6 With their flocks and herds they will go to seek the Lord, but they will not find him; he has withdrawn from them.
6 'You have rejected Me,' declares the LORD. 'You keep going backward. So I have stretched out My hand against you and destroyed you; I am tired of relenting.'
4 Their deeds do not allow them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the Lord.
15 Yet My people have forgotten Me; they burn incense to worthless idols. They have stumbled in their ways, on ancient paths, and have strayed onto byways, roads not built up.
31 You people of this generation, consider the word of the LORD: ‘Have I been a wilderness to Israel or a land of deep darkness? Why do my people say, “We are free to roam; we will come to you no more”?’
17 My God will reject them because they have not obeyed Him; they will become wanderers among the nations.
16 This is what the Lord says: 'Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'
4 Woe to a sinful nation, a people loaded down with guilt, offspring of evildoers, children who act corruptly! They have abandoned the LORD, spurned the Holy One of Israel, and turned their backs on Him.
7 How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.
13 Woe to them because they have strayed from me! Destruction to them because they have rebelled against me! I long to redeem them, but they speak lies about me.
13 They offer sacrifices as gifts for me and eat the meat, but the LORD does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins; they will return to Egypt.
14 As for you, do not pray for this people or lift up a cry or petition for them, for I will not listen to them when they cry out to me because of their disaster.
19 Your own wickedness will discipline you; your backslidings will rebuke you. Consider and see how evil and bitter it is for you to forsake the LORD your God and to have no fear of me,” declares the Lord, the LORD Almighty.
20 But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,' declares the LORD.
6 My people have been lost sheep. Their shepherds have led them astray, causing them to wander on the mountains. They have gone from mountain to hill and forgotten their resting place.
15 “Go away! You are unclean!” people shouted at them. “Away, away! Do not touch us!” When they fled and wandered, the nations said, “They can stay here no longer.”
16 The LORD Himself has scattered them; He will no longer watch over them. The priests are not honored, and the elders receive no favor.
19 And when you ask, 'Why has the Lord our God done all these things to us?' you are to tell them, 'As you have forsaken Me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land that is not your own.'
10 These evil people, who refuse to listen to my words, who follow the stubbornness of their hearts, and who follow other gods to serve and worship them, will become like this waistband—useless for anything.
23 But this people has a stubborn and rebellious heart; they have turned aside and gone away.
1 Samaria will be found guilty, for she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their infants will be dashed to pieces, and their pregnant women will be ripped open.
13 So the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day.
9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; He will punish their sins.
1 Then the LORD said to me: 'Even if Moses and Samuel were to stand before Me, My heart would not go out to these people. Send them away from My presence and let them go.'
13 Only acknowledge your guilt—that you have rebelled against the LORD your God, scattered your favors to strangers under every spreading tree, and have not obeyed my voice,' declares the LORD.
25 This is your lot, the portion measured for you from Me,” declares the LORD, “because you have forgotten Me and trusted in falsehood.
14 All your lovers have forgotten you; they do not seek you. I have struck you as an enemy would, with cruel punishment, because of the greatness of your guilt and the many sins you have committed.
9 I will raise weeping and wailing for the mountains and a dirge for the pastures in the wilderness, because they are burned up and desolate; no one passes through, and cattle cannot be heard anymore—birds of the sky and animals alike have fled and are gone.
9 These are a rebellious people, deceitful children, unwilling to listen to the LORD's instruction.
14 Therefore, the LORD has kept the disaster in store and brought it upon us, for the LORD our God is righteous in everything He does, yet we have not obeyed His voice.
25 Keep your feet from going bare and your throat from thirst. But you said, ‘It’s hopeless! I love foreigners, and I will follow them.’
35 Even while they were in their kingdom, enjoying Your abundant goodness and the spacious, fertile land You gave them, they did not serve You or turn from their evil deeds.
28 So you shall say to them, 'This is the nation that did not obey the voice of the LORD their God or accept discipline; truth has perished and is cut off from their lips.'
4 This is what the LORD says: 'For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the LORD and have not kept His statutes. Their lies have led them astray, lies after which their ancestors walked.'
6 Therefore, this is what the Lord of Hosts says: Behold, I will refine them and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
9 It will not be like the covenant I made with their ancestors on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and so I turned away from them, declares the Lord.
22 Because the LORD could no longer endure the wickedness of your actions and the detestable things you committed, your land became a ruin, a desolation, and a curse, without inhabitants, as it is today.
24 But they did not listen or incline their ear; instead, they walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil hearts. They went backward, not forward.
16 I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.
8 The priests did not ask, ‘Where is the LORD?’ Those who handle the law did not know me; the shepherds rebelled against me; the prophets prophesied by Baal and followed worthless things.
6 And I will remove those who turn back from following the Lord, who do not seek the Lord or inquire of Him.