Hosea 4:7
The more they increased, the more they sinned against me. I will turn their glory into shame.
The more they increased, the more they sinned against me. I will turn their glory into shame.
As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.
As they were multiplied, so they sinned against me: therefore I will turn their glory into shame.
As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
The more they increased in multitude, the more they synned agaynst me, therfore wil I chaurge their honoure in to shame.
As they were increased, so they sinned against me: therefore will I chaunge their glorie into shame.
The more they increased in multitude, the more they sinned against me, therfore wyll I chaunge their honour into shame.
As they were increased, so they sinned against me: [therefore] will I change their glory into shame.
As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame.
According to their abundance so they sinned against Me, Their honour into shame I change.
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
Even while they were increasing in number they were sinning against me; I will let their glory be changed into shame.
As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame.
The more the priests increased in numbers, the more they rebelled against me. They have turned their glorious calling into a shameful disgrace!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8They feed on the sins of my people; they are greedy for their iniquity.
9And it will be like people, like priest. I will punish them for their ways, and repay them for their deeds.
10They will eat but not be satisfied; they will commit fornication but not multiply, because they have abandoned the LORD to pursue their own ways.
6My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I reject you from being a priest to me. And since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children.
6Therefore, a lion from the forest will attack them, a wolf from the wilderness will ravage them, and a leopard is watching their cities. Anyone who goes out will be torn apart, because their transgressions are many and their backslidings are numerous.
7How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.
6As they were fed, they were satisfied; as they were satisfied, their hearts became proud, and so they forgot me.
12As they go, I will spread my net over them; I will bring them down like birds of the sky. I will discipline them as their assembly has heard.
13Woe to them because they have strayed from me! Destruction to them because they have rebelled against me! I long to redeem them, but they speak lies about me.
14They do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They gather together for grain and new wine but turn away from me.
12Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they do not feel any shame. They do not even know how to blush. Therefore, they will fall among the fallen. At the time of their punishment, they will stumble, says the LORD.
9They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; He will punish their sins.
7I said, ‘Surely you will fear me; you will accept discipline.’ Then her dwelling would not be destroyed, despite all that I have appointed against her. But they arose early and corrupted all their deeds.
15Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not even know how to blush. Therefore, they shall fall among those who fall; at the time I punish them, they will stumble,” says the Lord.
8For Jerusalem has stumbled, and Judah has fallen, because their speech and actions are against the LORD, challenging His glorious presence.
9The look on their faces testifies against them, and like Sodom, they openly declare their sin; they do not try to conceal it. Woe to them! For they have brought disaster upon themselves.
4Their deeds do not allow them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the Lord.
5The pride of Israel testifies against him; Israel and Ephraim will stumble in their guilt, and Judah also will stumble with them.
7But they, like Adam, have transgressed the covenant; there they dealt treacherously with Me.
50They became haughty and committed abominations before me; therefore, I removed them as I saw fit.
11Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glory for worthless idols.
40I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame that will never be forgotten.
7My people are determined to turn from Me. Even though they call to the Most High, He will by no means exalt them together.
4Woe to a sinful nation, a people loaded down with guilt, offspring of evildoers, children who act corruptly! They have abandoned the LORD, spurned the Holy One of Israel, and turned their backs on Him.
2But they fail to consider in their hearts that I remember all their evil. Now their deeds surround them; they are before my face.
11Ephraim has built many altars for sin; they have become altars for sinning.
4This is what the LORD says: 'For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the LORD and have not kept His statutes. Their lies have led them astray, lies after which their ancestors walked.'
29You will be ashamed because of the terebinths that you desired, and you will blush because of the gardens you have chosen.
10This will be their lot in return for their pride, because they have taunted and boasted against the people of the Lord of Hosts.
18Their drink has turned them aside; they persist in their immorality. They love shame more than their honor.
24From our youth, shame has consumed all that our ancestors worked for—their flocks and herds, their sons and daughters.
16I will pronounce My judgments against them for all their evil in forsaking Me, burning incense to other gods, and worshiping the works of their own hands.
4If your children have sinned against Him, He gave them over to the consequences of their transgressions.
10They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
4They set up kings, but not by me; they appointed leaders, but I did not know of it. With their silver and gold, they made idols for themselves, to their own destruction.
24Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity, so that their bodies would be dishonored among them.
20They exchanged their glory for the image of an ox that eats grass.
7I brought you into a fertile land to eat its fruit and its bounty. But you came and defiled my land. You made my inheritance detestable.
26As a thief is ashamed when caught, so the house of Israel is put to shame—they, their kings, their officials, their priests, and their prophets.
16The LORD Himself has scattered them; He will no longer watch over them. The priests are not honored, and the elders receive no favor.
39They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
17But they continued to sin against Him, rebelling against the Most High in the dry wasteland.
10This is what the LORD says about this people: They love to wander; they do not restrain their feet. So the LORD does not accept them; now He will remember their guilt and punish their sins.
6'You have rejected Me,' declares the LORD. 'You keep going backward. So I have stretched out My hand against you and destroyed you; I am tired of relenting.'
13Therefore, my people have gone into exile because of lack of knowledge; their nobles are dying of hunger, and their multitudes are parched with thirst.
22For my people are foolish; they do not know me. They are senseless children and have no understanding. They are skilled in doing evil, but they do not know how to do good.
27Your first father sinned, and your mediators have rebelled against Me.
19The LORD saw this and despised them out of His anger at His sons and daughters.
6But she has rebelled against My rules more wickedly than the nations and against My statutes more than the surrounding countries. They have rejected My judgments and have not walked in My statutes.
20They took pride in the beauty of their jewelry and made it into images of their detestable idols. Therefore, I will make it a thing of uncleanness for them.