Psalms 106:20
They exchanged their glory for the image of an ox that eats grass.
They exchanged their glory for the image of an ox that eats grass.
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
Thus they changed their glory into the likeness of an ox that eats grass.
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
Thus they turned his glory into the similitude of a calfe, yt eateth haye.
Thus they turned their glory into the similitude of a bullocke, that eateth grasse.
Thus they turned their glory: into the similitude of a calfe that eateth hay.
Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
Thus they exchanged their glory For an image of a bull that eats grass.
And change their Honour Into the form of an ox eating herbs.
Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass.
Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass.
And their glory was changed into the image of an ox, whose food is grass.
Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass.
They traded their majestic God for the image of an ox that eats grass.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18Fire blazed among their company; flames consumed the wicked.
19They made a calf at Horeb and worshiped a cast image.
21They forgot God their Savior, who did great things in Egypt,
21For although they knew God, they did not glorify Him as God or give thanks to Him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened.
22Claiming to be wise, they became fools.
23And they exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man, birds, animals, and creeping things.
24Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity, so that their bodies would be dishonored among them.
25They exchanged the truth of God for a lie and worshiped and served the creation rather than the Creator, who is forever praised. Amen.
18Even when they made a molten calf for themselves and said, 'This is your god who brought you out of Egypt,' and they committed terrible blasphemies,
7Then the LORD said to Moses, "Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have corrupted themselves."
8They have turned aside quickly from the way I commanded them. They have made for themselves a molten calf, bowed down to it, sacrificed to it, and said, 'These are your gods, Israel, who brought you up out of the land of Egypt.'
40They said to Aaron, 'Make us gods who will lead us, for we do not know what has happened to this Moses, who brought us out of the land of Egypt.'
41At that time, they made a calf and offered a sacrifice to the idol, rejoicing in the works of their hands.
42But God turned away and gave them up to worship the host of heaven, as it is written in the book of the prophets: 'Did you bring me offerings and sacrifices for forty years in the wilderness, house of Israel?'
6As they were fed, they were satisfied; as they were satisfied, their hearts became proud, and so they forgot me.
2Now they continue to sin and make for themselves cast images, idols skillfully crafted from their silver, all of it the work of artisans. They say about them, 'Those who sacrifice kiss the calves!'
39They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
7The more they increased, the more they sinned against me. I will turn their glory into shame.
36They worshiped their idols, which became a snare to them.
4He took the gold from their hands, fashioned it with a tool, and made it into a molten calf. Then they said, "These are your gods, Israel, who brought you up out of the land of Egypt."
11Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glory for worthless idols.
16They abandoned all the commandments of the Lord their God. They made for themselves two cast idols in the form of calves, made an Asherah pole, worshiped all the host of heaven, and served Baal.
23They said to me, 'Make gods for us who will go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of Egypt, we do not know what has happened to him.'
24So I told them, 'Whoever has any gold jewelry, take it off.' They gave it to me, and I threw it into the fire, and out came this calf!"
20He took the calf they had made, burned it with fire, ground it to powder, scattered it on the water, and made the Israelites drink it.
58They angered Him with their high places and provoked His jealousy with their carved images.
29They provoked the LORD to anger by their deeds, and a plague broke out among them.
3The one who slaughters an ox is like one who kills a man; the one who sacrifices a lamb is like one who breaks a dog’s neck; the one who offers a grain offering is like one who offers pig’s blood; the one who offers incense is like one who blesses an idol. They have chosen their own ways and their souls delight in their abominations.
13But they quickly forgot His works; they did not wait for His counsel.
14In the wilderness, they craved intensely and tested God in the wasteland.
8Their land is filled with idols. They bow down to the work of their own hands, to what their fingers have made.
5The inhabitants of Samaria tremble for the calf idol of Beth-aven. Its people will mourn over it, and so will its idolatrous priests, who rejoiced over its glory, because it will be taken from them.
16I saw that you had sinned against the LORD your God. You had made a molten calf for yourselves. You had quickly turned aside from the way the LORD had commanded you.
11They forgot His deeds and the wonders He had shown them.
4Their idols are silver and gold, the work of human hands.
30But while the food was still in their mouths, they were not yet free of their craving.
6They pour out gold from their purses and weigh silver on a scale. They hire a craftsman to make it into a god, and they bow down and even worship it.
20They took pride in the beauty of their jewelry and made it into images of their detestable idols. Therefore, I will make it a thing of uncleanness for them.
16They made Him jealous with strange gods and provoked Him to anger with detestable practices.
18Those who make them will become like them; so will all who trust in them.
2The women invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
12Then the LORD said to me, 'Go down immediately, for your people, whom you brought out of Egypt, have corrupted themselves. They have quickly turned aside from the way I commanded them; they have made a molten image for themselves.'
20When I bring them into the land flowing with milk and honey, the land I swore to their ancestors, and they eat their fill and grow fat, they will turn to other gods and worship them, rejecting me and breaking my covenant.
5Your calf idol is rejected, Samaria! My anger burns against them. How long will they be unable to attain innocence?
12They abandoned the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt. They followed other gods, the gods of the peoples around them. They bowed down to them and provoked the LORD to anger.
40How often they provoked Him in the wilderness and grieved Him in the wasteland!
20'And the thin, ugly cows devoured the seven fat cows that came up first.'
8Those who make them become like them, as do all who trust in them.
17From the rest he makes a god, his idol, and bows down to it. He worships it and prays to it, saying, 'Save me, for you are my god.'