Romans 1:21
For although they knew God, they did not glorify Him as God or give thanks to Him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened.
For although they knew God, they did not glorify Him as God or give thanks to Him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened.
Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
Because, although they knew God, they did not glorify Him as God, nor were thankful, but became futile in their thoughts, and their foolish hearts were darkened.
Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
in as moche as when they knewe god they glorified him not as God nether were thakfull but wexed full of vanities in their imaginacions and their folisshe hertes were blynded.
in as moch as they knewe, that there is a God, and haue not praysed him as God ner thanked him, but became vayne in their ymaginacions, and their foolish hert was blynded.
Because that when they knewe God, they glorified him not as God, neither were thankefull, but became vaine in their thoughtes, and their foolish heart was full of darkenesse.
Because that when they knewe God, they glorified hym not as God, neither were thankefull, but waxed full of vanities in their imaginations, and their foolishe heart was blynded.
Because that, when they knew God, they glorified [him] not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
Because, knowing God, they didn't glorify him as God, neither gave thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.
because, having known God they did not glorify `Him' as God, nor gave thanks, but were made vain in their reasonings, and their unintelligent heart was darkened,
because that, knowing God, they glorified him not as God, neither gave thanks; but became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.
because that, knowing God, they glorified him not as God, neither gave thanks; but became vain in their reasonings, and their senseless heart was darkened.
Because, having the knowledge of God, they did not give glory to God as God, and did not give praise, but their minds were full of foolish things, and their hearts, being without sense, were made dark.
Because, knowing God, they didn't glorify him as God, neither gave thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened.
For although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but they became futile in their thoughts and their senseless hearts were darkened.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
22Claiming to be wise, they became fools.
23And they exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man, birds, animals, and creeping things.
24Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity, so that their bodies would be dishonored among them.
25They exchanged the truth of God for a lie and worshiped and served the creation rather than the Creator, who is forever praised. Amen.
26For this reason, God gave them over to dishonorable passions. Their women exchanged natural relations for those that are contrary to nature.
18For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people who suppress the truth by their unrighteousness.
19For what can be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.
20For since the creation of the world, His invisible attributes—His eternal power and divine nature—have been clearly seen, being understood through what has been made, so that they are without excuse.
17Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their minds.
18They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.
19They have become callous and have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.
28And since they did not see fit to acknowledge God, He gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done.
29They have become filled with every kind of unrighteousness, wickedness, greed, and malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, and malice. They are gossips,
30slanderers, God-haters, insolent, arrogant, and boastful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents;
31they are senseless, faithless, unloving, unforgiving, and unmerciful.
32Although they know God’s righteous decree that those who do such things are worthy of death, they not only continue to do these things but also approve of those who practice them.
20Where is the wise person? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made the wisdom of the world foolish?
21For since in God’s wisdom the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe.
16They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable, disobedient, and unfit for any good work.
2I testify about them that they have a zeal for God, but it is not based on true knowledge.
3For they are ignorant of the righteousness of God and seek to establish their own; they have not submitted to God’s righteousness.
1To the director. Of David. The fool says in his heart, 'There is no God.' They are corrupt and commit abominable deeds; there is no one who does good.
18They have no knowledge or understanding; their eyes are plastered over so they cannot see, and their hearts so they cannot understand.
11"There is no one who understands; there is no one who seeks God."
12All have turned away, together they have become worthless; there is no one who does good, not even one.
1For the director, according to Mahalath. A contemplative psalm of David.
2The fool says in his heart, 'There is no God.' They are corrupt and have committed terrible injustice; there is no one who does good.
17And the way of peace they have not known.
18There is no fear of God before their eyes.
19For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written, 'He catches the wise in their craftiness.'
20And again, 'The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.'
29Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD,
8But in the past, when you did not know God, you were enslaved to those who by nature are not gods.
27Because they turned away from following Him and did not regard any of His ways,
4In their case, the god of this age has blinded the minds of the unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ, who is the image of God.
22For my people are foolish; they do not know me. They are senseless children and have no understanding. They are skilled in doing evil, but they do not know how to do good.
10These people speak abusively about what they do not understand, and what they do understand by instinct—like unreasoning animals—these are the very things that destroy them.
2People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, and unholy.
11For they had rebelled against the words of God and despised the counsel of the Most High.
25For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength.
3A man’s foolishness twists his way, and his heart rages against the LORD.
4In his pride, the wicked man says, 'He will not seek; there is no God in all his thoughts.'
29So that no one may boast before him.
6For God, who said, 'Let light shine out of darkness,' has shone in our hearts to give the light of the knowledge of God's glory displayed in the face of Jesus Christ.
10and with every kind of deceit targeting those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved.
39They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
19This is the verdict: The light has come into the world, but people loved darkness rather than light because their deeds were evil.
7The more they increased, the more they sinned against me. I will turn their glory into shame.
4For you have closed their hearts to understanding; therefore, you will not exalt them.
21For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than, having known it, to turn back from the holy commandment delivered to them.