Jeremiah 4:22
For my people are foolish; they do not know me. They are senseless children and have no understanding. They are skilled in doing evil, but they do not know how to do good.
For my people are foolish; they do not know me. They are senseless children and have no understanding. They are skilled in doing evil, but they do not know how to do good.
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
For my people are foolish, they have not known me; they are senseless children, and they have no understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
For my people{H5971} are foolish,{H191} they know{H3045} me not; they are sottish{H5530} children,{H1121} and they have no understanding;{H995} they are wise{H2450} to do evil,{H7489} but to do good{H3190} they have no knowledge.{H3045}
For my people{H5971} is foolish{H191}, they have not known{H3045}{(H8804)} me; they are sottish{H5530} children{H1121}, and they have none understanding{H995}{(H8737)}: they are wise{H2450} to do evil{H7489}{(H8687)}, but to do good{H3190}{(H8687)} they have no knowledge{H3045}{(H8804)}.
Neuertheles this shall come vpon them, because my people is become foolish, and hath vterly no vnderstondinge. They are the children of foolishnes, and without eny discrecio. To do euell, they haue witt ynough: but to do well, they haue no wi?dome.
For my people is foolish, they haue not knowen me: they are foolish children, and haue none vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe well they haue no knowledge.
Neuerthelesse, this shall come vpon them, because my people is become foolishe, and hath not knowen me: they are the children of foolishnesse, and without any discretion: To do euyll, they haue wit inough: but to do well, they haue no wisdome.
For my people [is] foolish, they have not known me; they [are] sottish children, and they have none understanding: they [are] wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
For my people are foolish, they don't know me; they are foolish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
For my people `are' foolish, me they have not known, Foolish sons `are' they, yea, they `are' not intelligent, Wise `are' they to do evil, And to do good they have not known.
For my people are foolish, they know me not; they are sottish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
For my people are foolish, they know me not; they are sottish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
For my people are foolish, they have no knowledge of me; they are evil-minded children, without sense, all of them: they are wise in evil-doing, but have no knowledge of doing good.
"For my people are foolish, they don't know me. They are foolish children, and they have no understanding. They are skillful in doing evil, but to do good they have no knowledge."
The LORD answered,“This will happen because my people are foolish. They do not know me. They are like children who have no sense. They have no understanding. They are skilled at doing evil. They do not know how to do good.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4 Then I thought, 'These are only the poor; they are foolish because they do not know the way of the Lord, the justice of their God.'
28 For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
29 If only they were wise and would understand this, they would comprehend their latter end.
21 Hear this, you foolish and senseless people, who have eyes but do not see, who have ears but do not hear.
6 My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I reject you from being a priest to me. And since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children.
8 Understand this, you brutish people! Fools, when will you understand?
18 They have no knowledge or understanding; their eyes are plastered over so they cannot see, and their hearts so they cannot understand.
3 The ox knows its owner, and the donkey knows its master's feeding trough, but Israel does not know; My people do not understand.
4 Woe to a sinful nation, a people loaded down with guilt, offspring of evildoers, children who act corruptly! They have abandoned the LORD, spurned the Holy One of Israel, and turned their backs on Him.
4 Do all the evildoers not understand? They devour my people as if they were eating bread, but they do not call upon the LORD.
13 Therefore, my people have gone into exile because of lack of knowledge; their nobles are dying of hunger, and their multitudes are parched with thirst.
6 How great are Your works, O LORD! How profound are Your thoughts!
5 They do not know nor do they understand; they wander in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
4 All have turned away; together they have become corrupt. There is no one who does good, not even one.
23 I looked at the earth, and it was formless and empty; and at the heavens, and their light was gone.
1 To the director. Of David. The fool says in his heart, 'There is no God.' They are corrupt and commit abominable deeds; there is no one who does good.
2 The LORD looks down from heaven on all humanity to see if there is anyone who understands, anyone who seeks after God.
19 The way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.
1 For the director, according to Mahalath. A contemplative psalm of David.
2 The fool says in his heart, 'There is no God.' They are corrupt and have committed terrible injustice; there is no one who does good.
13 For my people have committed two evils: they have forsaken me, the spring of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water.
8 How can you say, ‘We are wise, and the law of the LORD is with us,’ when the false pen of the scribes has produced lies?
9 The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the LORD, what wisdom do they really have?
22 How long, simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
22 Claiming to be wise, they became fools.
8 They are all senseless and foolish; their instruction comes from worthless idols.
29 Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD,
12 But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand His plan, that He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
15 Woe to those who go to great depths to hide their plans from the LORD, who do their work in darkness and think, 'Who sees us? Who knows us?'
11 Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glory for worthless idols.
8 The wisdom of the prudent is to understand their path, but the folly of fools is deceit.
4 Their deeds do not allow them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the Lord.
5 Understand prudence, you simple ones; and you fools, gain a discerning heart.
21 How long must I see the banner and hear the sound of the trumpet?
17 And the way of peace they have not known.
6 My people have been lost sheep. Their shepherds have led them astray, causing them to wander on the mountains. They have gone from mountain to hill and forgotten their resting place.
2 Enthusiasm without knowledge is not good, and one who hurries makes wrong choices.
3 A man’s foolishness twists his way, and his heart rages against the LORD.
12 My people! Children oppress you, and women rule over you. Your guides mislead you and destroy the way of your paths.
5 Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD understand all things.
21 Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight!
31 You people of this generation, consider the word of the LORD: ‘Have I been a wilderness to Israel or a land of deep darkness? Why do my people say, “We are free to roam; we will come to you no more”?’
4 They set up kings, but not by me; they appointed leaders, but I did not know of it. With their silver and gold, they made idols for themselves, to their own destruction.
4 For you have closed their hearts to understanding; therefore, you will not exalt them.
10 "They do not know how to do what is right," declares the Lord, "storing up violence and robbery in their fortresses."
8 The way of peace they do not know, and there is no justice in their ways. They have made their paths crooked; whoever walks in them does not know peace.
6 Therefore, this is what the Lord of Hosts says: Behold, I will refine them and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
1 Woe to rebellious children, declares the LORD, who carry out plans that are not mine and make alliances without my Spirit, adding sin to sin.
19 For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written, 'He catches the wise in their craftiness.'
32 For the turning away of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.