Micah 4:12
But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand His plan, that He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand His plan, that He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
But they do not know the thoughts of the LORD, nor do they understand His counsel; for He shall gather them as sheaves into the threshing floor.
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
But they know{H3045} not the thoughts{H4284} of Jehovah,{H3068} neither understand{H995} they his counsel;{H6098} for he hath gathered{H6908} them as the sheaves{H5995} to the threshing-floor.{H1637}
But they know{H3045}{(H8804)} not the thoughts{H4284} of the LORD{H3068}, neither understand{H995}{(H8689)} they his counsel{H6098}: for he shall gather{H6908}{(H8765)} them as the sheaves{H5995} into the floor{H1637}.
But they knowe not the thoughtes off the LORDE, they vnderstonde not his councell, that shall gather them together as the sheeues in the barne.
But they knowe not the thoughtes of the Lord: they vnderstand not his counsell, for he shall gather them as the sheaues in the barne.
But they know not the thoughtes of the Lord, they vnderstand not his counsel: for he shall gather them together as the sheaues in the barne.
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
But they don't know the thoughts of Yahweh, Neither do they understand his counsel; For he has gathered them like the sheaves to the threshing floor.
They have not known the thoughts of Jehovah, Nor have they understood His counsel, For He hath gathered them as a sheaf `into' a threshing-floor.
But they know not the thoughts of Jehovah, neither understand they his counsel; for he hath gathered them as the sheaves to the threshing-floor.
But they know not the thoughts of Jehovah, neither understand they his counsel; for he hath gathered them as the sheaves to the threshing-floor.
But they have no knowledge of the thoughts of the Lord, their minds are not able to see his purpose: for he has got them together like stems of grain to the crushing-floor.
But they don't know the thoughts of Yahweh, neither do they understand his counsel; for he has gathered them like the sheaves to the threshing floor.
But they do not know what the LORD is planning; they do not understand his strategy. He has gathered them like stalks of grain to be threshed at the threshing floor.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13 Rise and thresh, Daughter Zion, for I will make your horn like iron and your hooves like bronze, and you will crush many nations. You will dedicate their ill-gotten gains to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.
18 They have no knowledge or understanding; their eyes are plastered over so they cannot see, and their hearts so they cannot understand.
4 Then I thought, 'These are only the poor; they are foolish because they do not know the way of the Lord, the justice of their God.'
11 But now many nations are gathered against you, saying, 'Let her be defiled, and let our eyes gloat over Zion.'
13 They have sown wheat but reaped thorns; they have exhausted themselves to no profit. Be ashamed of your harvests because of the fierce anger of the LORD.
7 For they sow the wind and reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it will yield no flour. Even if it does produce, strangers will swallow it up.
2 The threshing floor and the winepress will not provide for them, and the new wine will fail them.
5 They do not know nor do they understand; they wander in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
10 Though they are entangled in thorns and drunk from their wine, they will be consumed like dry stubble.
6 Let them be like grass on the housetops, which withers before it grows up,
7 with which the reaper does not fill his hand, nor the binder of sheaves his arms.
22 For my people are foolish; they do not know me. They are senseless children and have no understanding. They are skilled in doing evil, but they do not know how to do good.
10 "They do not know how to do what is right," declares the Lord, "storing up violence and robbery in their fortresses."
12 Therefore because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of ruins, and the mountain of the temple will become a high place overgrown with thickets.
28 Grain must be ground to make bread, but it is not endlessly threshed. Though the wheels of a cart roll over it and its horses trample it, they do not crush it entirely.
29 This also comes from the LORD of Hosts, whose counsel is wonderful and whose wisdom is magnificent.
6 In the fields, they reap the fodder; they glean the vineyard of the wicked.
18 They are like straw before the wind and like chaff carried away by a storm.
24 Therefore, as a tongue of fire consumes stubble and as dry grass sinks in the flame, so their roots will decay and their blossoms will blow away like dust. For they have rejected the instruction of the LORD of Hosts and spurned the word of the Holy One of Israel.
5 Because they do not consider the works of the LORD or the deeds of his hands, he will tear them down and never rebuild them.
28 For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
3 Therefore, they will be like the morning cloud, like dew that vanishes early, like chaff blown away from the threshing floor, and like smoke escaping through a window.
15 Woe to those who go to great depths to hide their plans from the LORD, who do their work in darkness and think, 'Who sees us? Who knows us?'
4 Do all the evildoers not understand? They devour my people as if they were eating bread, but they do not call upon the LORD.
15 Indeed, if anyone assembles against you, it will not be from Me. Whoever assembles against you will fall for your sake.
9 But those who harvest it will eat it and praise the LORD, and those who gather it will drink it in the courts of My sanctuary.
27 Their inhabitants, stripped of strength, were dismayed and put to shame. They were like grass in the field, tender green shoots, grass on the housetops, scorched before it grows up.
24 No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than He blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff.
4 Their deeds do not allow them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the Lord.
18 Your shepherds are asleep, O king of Assyria; your nobles lie down in slumber. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them.
11 When its boughs are dry, they are broken; women come and light them on fire. For this is a people without understanding; therefore, their Maker will not have compassion on them, and their Creator will not show them favor.
10 O my threshed people and my people crushed on the threshing floor, what I have heard from the LORD of Hosts, the God of Israel, I have declared to you.
1 Gather yourselves together, yes, gather together, you nation without shame!
4 For you have closed their hearts to understanding; therefore, you will not exalt them.
7 They say, "The LORD does not see; the God of Jacob does not perceive."
14 Behold, they are like stubble; fire consumes them. They cannot deliver themselves from the power of the flame. There will be no coal for warming oneself, nor fire to sit before.
22 They will be gathered together like prisoners in a pit; they will be shut in a dungeon, and after many days they will be punished.
14 'I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known. The land was left so desolate behind them that no one could come or go. This is how they made the pleasant land a wasteland.'
4 They set up kings, but not by me; they appointed leaders, but I did not know of it. With their silver and gold, they made idols for themselves, to their own destruction.
4 All have turned away; together they have become corrupt. There is no one who does good, not even one.
12 Neither the kings of the earth nor the inhabitants of the world believed that the adversary and the enemy could enter the gates of Jerusalem.
13 Their wealth will become plunder, and their houses a desolation. They will build houses but not live in them, and they will plant vineyards but not drink their wine.
26 Their inhabitants were powerless; they were dismayed and confounded. They were like plants of the field, tender grass, vegetation sprouting on the roofs, scorched before it can grow.
10 The Lord frustrates the counsel of the nations; He thwarts the plans of the peoples.
12 This is what the Lord says: 'Although they have allies and are numerous, they will be destroyed and pass away. Although I have afflicted you, Judah, I will afflict you no more.'
3 But you, LORD, know me; you see me and test my heart toward you. Drag them off like sheep for slaughter and set them apart for the day of killing.
13 So the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day.
2 They will spread them out before the sun, the moon, and all the host of heaven, which they loved, served, followed, sought, and worshiped. They will not be gathered or buried but will be like dung on the surface of the ground.
9 This is what the Lord of Hosts says: Glean thoroughly the remnant of Israel as a vine; pass your hand over the branches like a grape gatherer.
14 They do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They gather together for grain and new wine but turn away from me.