Deuteronomy 32:19
The LORD saw this and despised them out of His anger at His sons and daughters.
The LORD saw this and despised them out of His anger at His sons and daughters.
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
And Jehovah saw [it], and abhorred [them], Because of the provocation of his sons and his daughters.
And when the Lorde sawe it, he was angre because of the prouokynge of his sonnes and doughters.
And whan the LORDE sawe it, he was moued vnto wrath ouer his sonnes and his doughters.
The Lorde then sawe it, and was angrie, for the prouocation of his sonnes and of his daughters.
The Lorde therfore sawe it, and was angry: because of the prouokyng of his sonnes and his daughters.
¶ And when the LORD saw [it], he abhorred [them], because of the provoking of his sons, and of his daughters.
Yahweh saw [it], and abhorred [them], Because of the provocation of his sons and his daughters.
And Jehovah seeth and despiseth -- For the provocation of His sons and His daughters.
And Jehovah saw `it', and abhorred `them', Because of the provocation of his sons and his daughters.
And Jehovah saw [it], and abhorred [them], Because of the provocation of his sons and his daughters.
And the Lord saw with disgust the evil-doing of his sons and daughters.
Yahweh saw [it], and abhorred [them], because of the provocation of his sons and his daughters.
A Word of Judgment But the LORD took note and despised them because his sons and daughters enraged him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20He said: I will hide My face from them; I will see what their end will be, for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.
21They made Me jealous with something that is not God; they provoked Me with their worthless idols. So I will make them jealous with those who are not a nation; I will provoke them with a foolish nation.
58They angered Him with their high places and provoked His jealousy with their carved images.
59When God heard this, He became furious and greatly rejected Israel.
39They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
40Therefore, the LORD's anger burned against His people, and He abhorred His inheritance.
16They made Him jealous with strange gods and provoked Him to anger with detestable practices.
16The LORD Himself has scattered them; He will no longer watch over them. The priests are not honored, and the elders receive no favor.
18You ignored the Rock who begot you; you forgot the God who gave you birth.
20Therefore, the anger of the LORD burned against Israel, and he said, 'Because this nation has violated the covenant I commanded their ancestors and has not listened to my voice,'
5They have acted corruptly toward Him; they are not His children because of their defect—a crooked and perverse generation.
18Otherwise, the LORD will see and disapprove, and He may turn His anger away from them.
9They went up to the Valley of Eshcol, saw the land, and discouraged the hearts of the Israelites from entering the land that the Lord had given them.
10So the Lord’s anger burned that day, and He swore, saying:
17On that day, my anger will burn against them, and I will abandon them and hide my face from them, and they will be consumed. Many disasters and calamities will come upon them, and on that day they will say, 'Have not these disasters come upon us because our God is not with us?'
18'And I will surely hide my face on that day because of all the evil they have done by turning to other gods.'
17They sacrificed their sons and daughters in the fire, practiced divination and sorcery, and sold themselves to do what was evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.
34When the LORD heard what you said, He became angry and swore an oath:
20Therefore the Lord rejected all the descendants of Israel, afflicted them, and handed them over to plunderers until He had cast them out of His presence.
32It is because of all the evil that the sons of Israel and the sons of Judah have done to provoke Me to anger. Their kings, princes, priests, prophets, the men of Judah, and the residents of Jerusalem have all been guilty.
22You continued to provoke the LORD to anger at Taberah, at Massah, and at Kibroth Hattaavah.
18Even when they made a molten calf for themselves and said, 'This is your god who brought you out of Egypt,' and they committed terrible blasphemies,
17So the sin of the young men was very great in the LORD’s sight, for they were treating the LORD’s offering with contempt.
21Therefore, when the Lord heard this, He became furious; a fire was kindled against Jacob, and His anger rose against Israel.
9The LORD also said to Moses, "I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people."
13The Lord’s anger burned against Israel, and He made them wander in the wilderness for forty years until the entire generation that had done evil in His sight was gone.
14"Now you have risen in place of your ancestors, a brood of sinful men, to increase still further the fierce anger of the Lord against Israel.
8Therefore, the wrath of the LORD fell upon Judah and Jerusalem, and He made them an object of horror, devastation, and scorn, as you can see with your own eyes.
40How often they provoked Him in the wilderness and grieved Him in the wasteland!
14So the LORD relented concerning the disaster He had said He would bring on His people.
27Because they turned away from following Him and did not regard any of His ways,
30For the sons of Israel and the sons of Judah have only done what is evil in My eyes since their youth. Indeed, the sons of Israel have only provoked Me to anger by the work of their hands, declares the LORD.
31You must not worship the Lord your God in their way, because they practice for their gods every abomination that the Lord hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.
2The Lord was very angry with your ancestors.
17Because of their sinful greed, I was angry; I struck them and turned away in anger, yet they continued in their willful ways.
15because they have done what is evil in My sight and have provoked Me to anger since the day their ancestors came out of Egypt until this day.
50They became haughty and committed abominations before me; therefore, I removed them as I saw fit.
7How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.
16And when you take some of their daughters as wives for your sons, their daughters will lead your sons to prostitute themselves to their gods.
8Even at Horeb, you provoked the LORD to anger, and the LORD was angry enough with you to destroy you.
37And He will say: 'Where are their gods? The rock they sought refuge in?
7The more they increased, the more they sinned against me. I will turn their glory into shame.
15All their wickedness is at Gilgal, for there I began to hate them. Because of their evil deeds, I will drive them from My house. I will no longer love them; all their leaders are rebellious.
29Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD,
11They forgot His deeds and the wonders He had shown them.
20You even took the sons and daughters you bore to me and sacrificed them to the idols as food. Was your prostitution not enough?
24‘No, my sons; the report I hear spreading among the LORD’s people is not good.’
17For wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns. It sets the thickets of the forest ablaze, and they roll upward in columns of smoke.
16because they rejected my ordinances, did not walk in my statutes, and profaned my Sabbaths, for their hearts followed after their idols.
25God saw the Israelites, and He knew their situation.