Exodus 34:16
And when you take some of their daughters as wives for your sons, their daughters will lead your sons to prostitute themselves to their gods.
And when you take some of their daughters as wives for your sons, their daughters will lead your sons to prostitute themselves to their gods.
And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
And you take their daughters for your sons, and their daughters go whoring after their gods, and make your sons go whoring after their gods.
And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
ad thou take of their doughters vnto thi sonnes, and when their doughters goo a whoorynge after their goddes,
and lest thou take of their doughters vnto thy sonnes to wyues, and the same go a whoringe after their goddes,
And least thou take of their daughters vnto thy sonnes, and their daughters goe a whoring after their gods, and make thy sonnes goe a whoring after their gods.
And thou take of their daughters vnto thy sonnes, and their daughters go a whoryng after their gods, and make thy sonnes go a whoryng after their gods also.
And thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters go a whoring after their gods, and make thy sons go a whoring after their gods.
and you take of their daughters to your sons, and their daughters play the prostitute after their gods, and make your sons play the prostitute after their gods.
and thou hast taken of their daughters to thy sons, and their daughters have gone a-whoring after their gods, and have caused thy sons to go a-whoring after their gods;
and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters play the harlot after their gods, and make thy sons play the harlot after their gods.
and thou take of their daughters unto thy sons, and their daughters play the harlot after their gods, and make thy sons play the harlot after their gods.
Or take their daughters for your sons; for when their daughters give worship before their gods, they will make your sons take part with them.
and you take of their daughters to your sons, and their daughters play the prostitute after their gods, and make your sons play the prostitute after their gods.
and you then take his daughters for your sons, and when his daughters prostitute themselves to their gods, they will make your sons prostitute themselves to their gods as well.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land, for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you, and you will eat from their sacrifices.
6They took the daughters of these peoples as wives for themselves, gave their own daughters to the sons of these peoples, and worshiped their gods.
3Do not intermarry with them: do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons,
4because they will turn your sons away from following Me to serve other gods. Then the LORD's anger will burn against you, and He will quickly destroy you.
29Do not degrade your daughter by making her a prostitute, or the land will become filled with wickedness.
17Do not make any molten gods for yourselves.
2You are not to marry or have sons or daughters in this place.
3For this is what the LORD says about the sons and daughters born in this place, as well as their mothers who bear them and their fathers who father them in this land:
30be careful that you are not ensnared by following them after they have been destroyed before you. Do not inquire about their gods, asking, 'How did these nations serve their gods? I will do likewise.'
31You must not worship the Lord your God in their way, because they practice for their gods every abomination that the Lord hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.
20You even took the sons and daughters you bore to me and sacrificed them to the idols as food. Was your prostitution not enough?
12But if you turn away and ally yourselves with the survivors of these nations that remain among you, and if you intermarry with them and associate with them,
12So now, do not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters for your sons. Do not seek their peace or prosperity forever, so that you may be strong, eat the good things of the land, and leave it to your children as an inheritance forever.
13They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oaks, poplars, and terebinths, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
14I will not punish your daughters when they commit fornication, nor your daughters-in-law when they commit adultery. For the men themselves go aside with harlots and sacrifice with temple prostitutes, and a people without understanding will come to ruin.
16You took your garments and made colorful high places for yourself, and on them, you committed prostitution. Such things should not have happened, nor should they occur.
17You also took the fine jewelry made of gold and silver that I had given you, and you made male idols for yourself and engaged in prostitution with them.
6But that prophet or dreamer must be put to death, because he encouraged rebellion against the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to lead you away from the path the LORD your God commanded you to follow. You must purge the evil from among you.
17Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not take her son’s daughter or her daughter’s daughter to uncover their nakedness; they are her close relatives. That is wickedness.
18Do not take your wife’s sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
26You engaged in prostitution with your lustful neighbors, the Egyptians, and multiplied your acts of prostitution to anger me.
30These things will be done to you because you prostituted yourself to the nations, defiling yourself with their idols.
36This is what the Lord GOD says: Because you poured out your lust and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and because of all your detestable idols and the blood of your children you gave to them,
37For they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, passing them through the fire as food for their idols.
30joined together with their relatives and nobles, committing themselves with a curse and an oath to follow the Law of God, given through Moses, the servant of God, and to obey carefully all the commands, regulations, and decrees of the LORD our Lord.
32You adulterous wife, who prefers strangers instead of her own husband!
9Make marriages with us: give your daughters to us and take our daughters for yourselves.
18This is so they do not teach you to follow all the detestable practices they have done for their gods, causing you to sin against the LORD your God.
17Let him live among you wherever he chooses, in whichever town he prefers. Do not oppress him.
25When you have children and grandchildren and have grown old in the land, and if you act corruptly and make a carved image in the form of anything, doing what is evil in the sight of the LORD your God to provoke Him to anger,
14Do not follow other gods, the gods of the peoples around you.
16Do not act corruptly by making for yourselves a carved image in the form of any figure, whether male or female.
16Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters for ourselves; we will dwell among you and become one people.
2These were from nations about which the LORD had told the Israelites, 'You must not intermarry with them, and they must not intermarry with you, for they will surely turn your hearts after their gods.' Nevertheless, Solomon clung to them in love.
9When you enter the land that the LORD your God is giving you, do not learn to imitate the detestable practices of those nations.
6Take wives and have sons and daughters. Find wives for your sons and give your daughters in marriage so they may have sons and daughters. Multiply there, and do not decrease.
32Do not make a covenant with them or with their gods.
16The LORD said to Moses, 'Behold, you are going to rest with your ancestors, and this people will rise up and prostitute themselves to the foreign gods of the land they are entering. They will forsake me and break the covenant I made with them.'
10Do not have sexual relations with your son’s daughter or your daughter’s daughter, for that would dishonor yourself.
39They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
15Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son’s wife; you must not uncover her nakedness.
25So I confronted them, cursed them, struck some of them, pulled out their hair, and made them swear by God: 'You must not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters for your sons or yourselves.'
45You are a true daughter of your mother, who loathed her husband and her children. And you are a sister of your sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father an Amorite.
17They sacrificed their sons and daughters in the fire, practiced divination and sorcery, and sold themselves to do what was evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.
11One man commits an abomination with his neighbor’s wife, another defiles his daughter-in-law with wickedness, and another violates his sister, his father’s daughter.
12Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, or they will become a snare in your midst.
37They sacrificed their sons and their daughters to demons.
3But as for you, come here, you offspring of sorceresses, you children of adulterers and prostitutes!
30Therefore, say to the house of Israel: 'This is what the Sovereign LORD says: Will you defile yourselves the way your fathers did and lust after their detestable things?'
11Judah has been unfaithful, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. Judah has profaned the sanctuary of the Lord, which He loves, and has married the daughter of a foreign god.