Isaiah 57:3
But as for you, come here, you offspring of sorceresses, you children of adulterers and prostitutes!
But as for you, come here, you offspring of sorceresses, you children of adulterers and prostitutes!
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
But draw near here, you sons of the sorceress, the offspring of the adulterer and the whore.
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
Come hither therfore ye charmers children, ye sonnes of the aduoutrer & the whore:
But you witches children, come hither, the seede of the adulterer and of the whore.
Come hyther therfore ye charmers children, ye sonnes of the adulterer and the whore.
¶ But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.
And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom.
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
But come near, you sons of her who is wise in secret arts, the seed of her who is false to her husband, and of the loose woman.
"But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.
But approach, you sons of omen readers, you offspring of adulteresses and prostitutes!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4Whom are you mocking? Against whom do you open wide your mouth and stick out your tongue? Are you not children of rebellion, offspring of deceit?
5You burn with lust among the oaks, under every green tree; you slaughter children in the valleys, under crags of the cliffs.
4All this because of the abundant prostitution of a well-favored harlot, a skilled sorceress, who ensnares nations with her lust and peoples with her witchcraft.
32You adulterous wife, who prefers strangers instead of her own husband!
33All prostitutes receive gifts, but you give gifts to all your lovers. You bribe them to come to you from all around for your acts of prostitution.
34So your prostitution is the opposite of others; you gave payment instead of receiving it, and no one pays you. You are the opposite.
35Therefore, O prostitute, hear the word of the LORD.
36This is what the Lord GOD says: Because you poured out your lust and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and because of all your detestable idols and the blood of your children you gave to them,
16And when you take some of their daughters as wives for your sons, their daughters will lead your sons to prostitute themselves to their gods.
45You are a true daughter of your mother, who loathed her husband and her children. And you are a sister of your sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite, and your father an Amorite.
4Plead with your mother, plead! For she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove her adulteries from before her face and her unfaithfulness from between her breasts.
5Otherwise, I will strip her naked, expose her as on the day of her birth. I will make her like a wilderness, turn her into a dry land, and let her die of thirst.
2Lift up your eyes to the barren heights and see. Where have you not been violated? By the roads you sat waiting for lovers, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
3Therefore, the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen face of a prostitute; you refuse to show any shame.
7How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.
10In you, they have dishonored their fathers' nakedness; they have violated women during their impurity.
11One man commits an abomination with his neighbor’s wife, another defiles his daughter-in-law with wickedness, and another violates his sister, his father’s daughter.
2The people of Judah and Israel will come together, appoint one leader, and rise up out of the land, for great will be the day of Jezreel.
37For they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, passing them through the fire as food for their idols.
15What right does my beloved have in my house, when she has done so many wicked schemes? Can consecrated meat remove your evil? Then you would exult!
20But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,' declares the LORD.
7They have been unfaithful to the Lord; they have had illegitimate children. Now the new moon will devour them along with their fields.
58You have borne the penalty of your lewdness and abominations, declares the LORD.
14He has prepared His deadly weapons; He makes His arrows fiery shafts.
9Because Israel's immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.
43Then I said about the one worn out by adultery, ‘Now they will continue their acts of fornication with her.’
5I will come near to you for judgment. I will be a swift witness against sorcerers, adulterers, and those who swear falsely; against those who defraud workers of their wages, oppress widows and orphans, and deprive foreigners of justice. They do not fear me, says the Lord of Hosts.
13They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oaks, poplars, and terebinths, where the shade is pleasant. Therefore your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.
15My son, do not walk in the way with them; keep your foot away from their paths,
20You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land and slain your people. The offspring of evildoers will never be remembered.
17Therefore, this is what the Lord says: 'Your wife will become a prostitute in the city, your sons and daughters will fall by the sword, your land will be divided up with a measuring line, and you yourself will die in a polluted land. Israel will surely go into exile away from their homeland.'
7Within you, they have treated father and mother with contempt; they have oppressed the foreigner in your midst; they have wronged the orphan and the widow.
17Let him live among you wherever he chooses, in whichever town he prefers. Do not oppress him.
30These things will be done to you because you prostituted yourself to the nations, defiling yourself with their idols.
11Judah has been unfaithful, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. Judah has profaned the sanctuary of the Lord, which He loves, and has married the daughter of a foreign god.
3No, in your hearts you devise injustice; your hands mete out violence on the earth.
10Let no one be found among you who sacrifices their son or daughter in the fire, practices divination, tells fortunes, interprets omens, or engages in witchcraft.
9But these two things will come upon you in a moment, in one day: loss of children and widowhood. They will come upon you in full measure, despite your many sorceries and the great power of your spells.
11From you, Nineveh, has come one who plots evil against the Lord and devises wicked plans.
30Therefore, say to the house of Israel: 'This is what the Sovereign LORD says: Will you defile yourselves the way your fathers did and lust after their detestable things?'
3For this is what the LORD says about the sons and daughters born in this place, as well as their mothers who bear them and their fathers who father them in this land:
9Have you forgotten the wickedness of your fathers, the wickedness of the kings of Judah, the wickedness of their wives, your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
2No man who has been wounded in his private parts or whose reproductive organs have been severed may enter the assembly of the LORD.
12Persist then with your spells and your many sorceries, with which you have labored from your youth—perhaps you might succeed, perhaps you might cause terror.
2Gilead's wife also bore him sons, and when they grew up, they drove Jephthah away, saying, 'You will have no inheritance in our father's house because you are the son of another woman.'
4Their deeds do not allow them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the Lord.
5They have acted corruptly toward Him; they are not His children because of their defect—a crooked and perverse generation.
3Do not drag me away with the wicked, with those who do evil, who speak peace to their neighbors but harbor evil in their hearts.
8Do not despise an Edomite, for he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you were a foreigner in his land.
4Woe to a sinful nation, a people loaded down with guilt, offspring of evildoers, children who act corruptly! They have abandoned the LORD, spurned the Holy One of Israel, and turned their backs on Him.