1 Samuel 2:24
‘No, my sons; the report I hear spreading among the LORD’s people is not good.’
‘No, my sons; the report I hear spreading among the LORD’s people is not good.’
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress.
No, my sons; for it is no good report that I hear; you make the LORD's people transgress.
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress.
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make Jehovah's people to transgress.
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress.
Not so my childre, this is no good reporte that I heare, ye cause the people of the LORDE to offende.
Do no more, my sonnes, for it is no good report that I heare, which is, that ye make the Lords people to trespasse.
Oh, nay my sonnes: For it is no good report that I heare, how that ye make the Lordes people to trespasse.
Nay, my sons; for [it is] no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress.
No, my sons; for it is no good report that I hear: you make Yahweh's people to disobey.
Nay, my sons; for the report which I am hearing is not good causing the people of Jehovah to transgress. --
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make Jehovah's people to transgress.
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make Jehovah's people to transgress.
No, my sons, the account which is given me, which the Lord's people are sending about, is not good.
No, my sons; for it is no good report that I hear: you make Yahweh's people disobey.
No, my sons! For the report that I hear circulating among the LORD’s people is not good.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23So he said to them, ‘Why do you do such things? I hear from all the people about these wicked deeds of yours.’
25‘If a man sins against another man, God may mediate for him; but if a man sins against the LORD, who will intercede for him?’ But they would not listen to their father, for it was the LORD’s will to put them to death.
3However, his sons did not follow his ways. They turned aside to dishonest gain, took bribes, and perverted justice.
11Stone him to death because he sought to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
12All Israel will hear and be afraid, and they will no longer do such wickedness among you.
20Therefore, the anger of the LORD burned against Israel, and he said, 'Because this nation has violated the covenant I commanded their ancestors and has not listened to my voice,'
41But Moses said, 'Why are you disobeying the LORD's command? This will not succeed.
7Do not be like your ancestors and your brothers, who were unfaithful to the LORD, the God of their ancestors, so that He made them an object of horror, as you can see.
12And you have behaved even more wickedly than your ancestors, each one following the stubbornness of their own evil heart instead of listening to Me.
27Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
16Parents are not to be put to death for their children, nor children put to death for their parents; each will die for their own sin.
4Do not be like your ancestors, to whom the earlier prophets proclaimed: 'This is what the Lord of Hosts says: Turn now from your evil ways and your evil deeds.' But they would not listen or pay attention to me, declares the Lord.
14Now suppose this person has a son who sees all the sins his father has committed. Though he sees them, he does not do such things:
19The LORD saw this and despised them out of His anger at His sons and daughters.
9These are a rebellious people, deceitful children, unwilling to listen to the LORD's instruction.
8Now, my son, listen to my voice and do what I command you.
4This is what the LORD says: 'For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the LORD and have not kept His statutes. Their lies have led them astray, lies after which their ancestors walked.'
14"Now you have risen in place of your ancestors, a brood of sinful men, to increase still further the fierce anger of the Lord against Israel.
29Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me,” declares the LORD.
30In vain I have struck your children; they accepted no discipline. Your sword has devoured your prophets like a ravenous lion.
7But they replied to him, "Why does my lord say such things? Far be it from your servants to do such a thing!
13I have told him that I will judge his house forever because of the sin he knew about. His sons were cursing God, and he did not restrain them.
13They said to them, "You must not bring the captives here, for we are already guilty before the LORD. Adding these captives will only increase our sins and guilt before God, for our guilt is already great, and His fierce anger is against Israel."
18If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or mother, and they discipline him but he will not listen to them,
15My son, do not walk in the way with them; keep your foot away from their paths,
23But if you do not do this, you will have sinned against the Lord. Be sure your sin will find you out.
17So the sin of the young men was very great in the LORD’s sight, for they were treating the LORD’s offering with contempt.
12Their father asked them, 'Which way did he go?' His sons showed him the road the man of God from Judah had taken.
18Otherwise, the LORD will see and disapprove, and He may turn His anger away from them.
24Now then, my sons, listen to me and pay attention to the words of my mouth.
12'The sons of Eli were wicked men; they did not know the LORD.'
10They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
2But you must not make a covenant with the people who live in this land. Instead, you are to break down their altars. Yet you have not obeyed me. What is this that you have done?'
17You have wearied the Lord with your words. Yet you ask, 'How have we wearied Him?' By saying, 'Everyone who does evil is good in the eyes of the Lord, and He delights in them,' or 'Where is the God of justice?'
4Will you judge them, will you judge them, son of man? Let them know about the detestable practices of their ancestors.
5This is what the LORD says: ‘What fault did your ancestors find in me that they strayed so far from me? They pursued worthless idols and became worthless themselves.
1Listen, my sons, to the instruction of a father; pay attention so you may gain understanding.
34Our kings, leaders, priests, and ancestors did not obey Your law or pay attention to Your commandments and warnings You gave them.
17Yet they did not listen to their judges but prostituted themselves by worshiping other gods. They turned quickly from the way their ancestors had walked in obedience to the LORD’s commandments. They did not do as their ancestors had done.
5They have acted corruptly toward Him; they are not His children because of their defect—a crooked and perverse generation.
6For our ancestors were unfaithful and did what was evil in the sight of the LORD our God. They abandoned Him, turned their backs on His dwelling place, and walked away.
18I said to their children in the wilderness, 'Do not follow the statutes of your fathers, do not observe their ordinances, and do not defile yourselves with their idols.
4If your children have sinned against Him, He gave them over to the consequences of their transgressions.
2Hear, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: "I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me.
16'This is what the entire assembly of the LORD says: What is this unfaithful act you have committed against the God of Israel by turning away from following the LORD today and building for yourselves an altar, rebelling against the LORD now?
7We have acted very corruptly against you. We have not obeyed the commands, decrees, and laws you gave your servant Moses.
28You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. You have done a foolish thing.
7Now, my children, listen to me, and do not turn away from the words of my mouth.
7How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.