Psalms 78:57
They turned back and were disloyal like their ancestors; they became twisted like a deceitful bow.
They turned back and were disloyal like their ancestors; they became twisted like a deceitful bow.
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
But turned back{H8735)}, and dealt unfaithfully{H8799)} like their fathers: they were turned aside{H8738)} like a deceitful bow.
For all this they tempted and displeased the most hye God, and kepte not his couenaunt.
But turned backe & delt falsely like their fathers: they turned like a deceitfull bowe.
They turned backewarde, and they went astray like their forefathers: they started aside like a bowe that breaketh.
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
But turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
Their hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
They were unfaithful and acted as treacherously as their ancestors; they were as unreliable as a malfunctioning bow.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8They would not be like their ancestors—a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal, whose spirits were not faithful to God.
9The sons of Ephraim, armed with bows, turned back on the day of battle.
10They did not keep God's covenant and refused to live by His teachings.
11They forgot His deeds and the wonders He had shown them.
56But they tested and rebelled against God Most High and did not keep His decrees.
16They turn, but not to the Most High; they are like a faulty bow. Their princes will fall by the sword because of their insolent words. This will be their derision in the land of Egypt.
36But they deceived Him with their mouths and lied to Him with their tongues.
37Their hearts were not faithful to Him, nor were they loyal to His covenant.
16But they, our ancestors, acted arrogantly. They stiffened their necks and did not obey Your commandments.
17They refused to listen and did not remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abundant in faithful love, and You did not abandon them.
58They angered Him with their high places and provoked His jealousy with their carved images.
27Because they turned away from following Him and did not regard any of His ways,
17Yet they did not listen to their judges but prostituted themselves by worshiping other gods. They turned quickly from the way their ancestors had walked in obedience to the LORD’s commandments. They did not do as their ancestors had done.
10They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
6For our ancestors were unfaithful and did what was evil in the sight of the LORD our God. They abandoned Him, turned their backs on His dwelling place, and walked away.
26But they were disobedient and rebelled against You. They cast Your law behind their backs and killed Your prophets who warned them to turn back to You. They committed terrible blasphemies.
7But they, like Adam, have transgressed the covenant; there they dealt treacherously with Me.
14But they would not listen. Instead, they hardened their necks like their fathers who did not believe in the Lord their God.
15They despised His statutes, His covenant that He made with their fathers, and His warnings He gave them. They followed worthless idols and became worthless themselves. They imitated the nations around them, though the Lord had commanded them not to do so.
12They abandoned the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt. They followed other gods, the gods of the peoples around them. They bowed down to them and provoked the LORD to anger.
12Though they plot evil against You and devise wicked schemes, they will not succeed.
7Do not be like your ancestors and your brothers, who were unfaithful to the LORD, the God of their ancestors, so that He made them an object of horror, as you can see.
5Why then has this people, Jerusalem, turned away in perpetual backsliding? They hold tightly to deceit; they refuse to return.
3Beware of your neighbor; do not trust even a brother. Every brother utterly deceives, and every friend spreads slander.
40But they would not listen. Instead, they continued to act according to their former customs.
5They have acted corruptly toward Him; they are not His children because of their defect—a crooked and perverse generation.
39But our ancestors were unwilling to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.
19But when the judge died, they returned to ways even more corrupt than those of their ancestors, following other gods, serving them, and bowing down to them. They refused to give up their evil practices and stubborn ways.
26But they did not listen to me or incline their ear; instead, they stiffened their necks and did worse than their ancestors.
40How often they provoked Him in the wilderness and grieved Him in the wasteland!
41Again and again they tested God and limited the Holy One of Israel.
24But they did not listen or incline their ear; instead, they walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil hearts. They went backward, not forward.
7My people are determined to turn from Me. Even though they call to the Most High, He will by no means exalt them together.
20But like a woman unfaithful to her husband, so you, Israel, have been unfaithful to me,' declares the LORD.
23But this people has a stubborn and rebellious heart; they have turned aside and gone away.
6Return to the One you have so deeply rebelled against, O sons of Israel.
7They have been unfaithful to the Lord; they have had illegitimate children. Now the new moon will devour them along with their fields.
10In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense, declares the LORD.
11The LORD said to me, "Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah."
17But they continued to sin against Him, rebelling against the Most High in the dry wasteland.
18All this has come upon us, yet we have not forgotten You, nor have we been false to Your covenant.
7How can I pardon you? Your children have forsaken Me and sworn by false gods. I satisfied them, but they committed adultery and gathered at the houses of prostitutes.
8They have turned aside quickly from the way I commanded them. They have made for themselves a molten calf, bowed down to it, sacrificed to it, and said, 'These are your gods, Israel, who brought you up out of the land of Egypt.'
25But they were unfaithful to the God of their ancestors and followed the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
32Despite all this, they kept on sinning and did not believe in His wondrous works.
2See how the wicked bend their bows; they set their arrows on the string to shoot from the shadows at the upright in heart.
11For the house of Israel and the house of Judah have been thoroughly unfaithful to Me, declares the Lord.
15If you turn away from following Him, He will abandon them again in the wilderness, and you will bring destruction on all these people."
39They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
14Therefore, this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: 'See, I will feed this people with bitter food and give them poisoned water to drink.'