Psalms 78:8
They would not be like their ancestors—a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal, whose spirits were not faithful to God.
They would not be like their ancestors—a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal, whose spirits were not faithful to God.
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
And might not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that did not set their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God.
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
And might not be as their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that set not their heart aright, And whose spirit was not stedfast with God.
And might not be as their fathers, a stubborn{H8802)} and rebellious{H8802)} generation; a generation that set not their heart aright{H8689)}, and whose spirit was not stedfast{H8738)} with God.
That they also might put their trust in God, & not to forget what he had done, but to kepe his comaundementes.
And not to bee as their fathers, a disobedient & rebellious generation: a generation that set not their heart aright, and whose spirite was not faithfull vnto God.
And that they be not as their forefathers were a rebellious and a mutable generation: a generation that directed not their heart aright, and whose spirite cleaued not stedfastly vnto God.
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation [that] set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
And might not be as their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that didn't make their hearts loyal, Whose spirit was not steadfast with God.
And they are not like their fathers, A generation apostate and rebellious, A generation! it hath not prepared its heart, Nor stedfast with God `is' its spirit.
And might not be as their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that set not their heart aright, And whose spirit was not stedfast with God.
And might not be as their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that set not their heart aright, And whose spirit was not stedfast with God.
And not be like their fathers, a stiff-necked and uncontrolled generation; a generation whose heart was hard, whose spirit was not true to God.
and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that didn't make their hearts loyal, whose spirit was not steadfast with God.
Then they will not be like their ancestors, who were a stubborn and rebellious generation, a generation that was not committed and faithful to God.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6so that the next generation would know them—children yet to be born—and in turn they would rise and tell their children,
7so they would put their trust in God and not forget His deeds but keep His commandments.
37Their hearts were not faithful to Him, nor were they loyal to His covenant.
38Yet He, being compassionate, forgave their iniquity and did not destroy them. Time and again, He restrained His anger and did not stir up His full wrath.
7Do not be like your ancestors and your brothers, who were unfaithful to the LORD, the God of their ancestors, so that He made them an object of horror, as you can see.
8Now do not harden your necks as your ancestors did. Submit to the LORD; come to His sanctuary, which He has consecrated forever. Serve the LORD your God so that His fierce anger will turn away from you.
16But they, our ancestors, acted arrogantly. They stiffened their necks and did not obey Your commandments.
17They refused to listen and did not remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abundant in faithful love, and You did not abandon them.
14But they would not listen. Instead, they hardened their necks like their fathers who did not believe in the Lord their God.
15They despised His statutes, His covenant that He made with their fathers, and His warnings He gave them. They followed worthless idols and became worthless themselves. They imitated the nations around them, though the Lord had commanded them not to do so.
56But they tested and rebelled against God Most High and did not keep His decrees.
57They turned back and were disloyal like their ancestors; they became twisted like a deceitful bow.
9The sons of Ephraim, armed with bows, turned back on the day of battle.
10They did not keep God's covenant and refused to live by His teachings.
11They forgot His deeds and the wonders He had shown them.
5They have acted corruptly toward Him; they are not His children because of their defect—a crooked and perverse generation.
8do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
9where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw my works.
10That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always wandering, and they have not known my ways.'
8do not harden your hearts as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness,
9where your fathers tested Me; they tried Me, though they had seen My deeds.
10For forty years I was grieved with that generation, and I said, 'They are a people whose hearts go astray; they do not know My ways.'
26But they did not listen to me or incline their ear; instead, they stiffened their necks and did worse than their ancestors.
40But they would not listen. Instead, they continued to act according to their former customs.
39But our ancestors were unwilling to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.
10After that whole generation had been gathered to their ancestors, another generation arose after them who did not know the LORD or the works he had done for Israel.
20He said: I will hide My face from them; I will see what their end will be, for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.
9It will not be like the covenant I made with their ancestors on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and so I turned away from them, declares the Lord.
24But they did not listen or incline their ear; instead, they walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil hearts. They went backward, not forward.
40How often they provoked Him in the wilderness and grieved Him in the wasteland!
18I said to their children in the wilderness, 'Do not follow the statutes of your fathers, do not observe their ordinances, and do not defile yourselves with their idols.
7Our ancestors in Egypt did not consider Your miracles; they did not remember the abundance of Your lovingkindness but rebelled at the sea, the Red Sea.
9These are a rebellious people, deceitful children, unwilling to listen to the LORD's instruction.
17Yet they did not listen to their judges but prostituted themselves by worshiping other gods. They turned quickly from the way their ancestors had walked in obedience to the LORD’s commandments. They did not do as their ancestors had done.
32Despite all this, they kept on sinning and did not believe in His wondrous works.
4We will not hide them from their children, but will tell the next generation the praises of the Lord, His strength, and the wonders He has done.
23But this people has a stubborn and rebellious heart; they have turned aside and gone away.
7Our ancestors sinned and are no more, but we bear their punishment.
23Yet they did not listen or incline their ear. They stiffened their necks and would not listen or take correction.
23not one of them will see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has spurned me will see it.
35Not one man of this evil generation will see the good land that I swore to give to your fathers,
30But while the food was still in their mouths, they were not yet free of their craving.
33However, the high places were not removed, and the people still had not fully set their hearts on the God of their ancestors.
58May He turn our hearts to Him, to walk in all His ways and to keep His commands, statutes, and judgments, which He gave to our ancestors.
8Yet they did not listen or incline their ear; instead, each one followed the stubbornness of their own evil heart. So I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to obey but they did not.
42They did not remember His power—the day He redeemed them from their enemy,
18If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or mother, and they discipline him but he will not listen to them,
19But when the judge died, they returned to ways even more corrupt than those of their ancestors, following other gods, serving them, and bowing down to them. They refused to give up their evil practices and stubborn ways.
20Therefore, the anger of the LORD burned against Israel, and he said, 'Because this nation has violated the covenant I commanded their ancestors and has not listened to my voice,'
12And you have behaved even more wickedly than your ancestors, each one following the stubbornness of their own evil heart instead of listening to Me.