Judges 2:10
After that whole generation had been gathered to their ancestors, another generation arose after them who did not know the LORD or the works he had done for Israel.
After that whole generation had been gathered to their ancestors, another generation arose after them who did not know the LORD or the works he had done for Israel.
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.
And also all that generation were gathered to their fathers: and another generation arose after them, which did not know the LORD, nor the works which he had done for Israel.
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, that knew not Jehovah, nor yet the work which he had wrought for Israel.
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.
And whan all the same generacion was gathered vnto their fathers, there came vp after them another generacion, which knew not the LORDE, ner the workes that he had done for Israel.
And so all that generation was gathered vnto their fathers, & another generation arose after them, which neither knewe the Lord, nor yet the works, which he had done for Israel.
And euen so all that generation were put vnto their fathers: and there arose another generation after them, which neither knewe the Lorde, nor yet the workes whiche he had done for Israel.
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.
Also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, who didn't know Yahweh, nor yet the work which he had worked for Israel.
and also all that generation have been gathered unto their fathers, and another generation riseth after them who have not known Jehovah, and even the work which He hath done to Israel.
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, that knew not Jehovah, nor yet the work which he had wrought for Israel.
And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, that knew not Jehovah, nor yet the work which he had wrought for Israel.
And in time death overtook all that generation; and another generation came after them, having no knowledge of the Lord or of the things which he had done for Israel.
Also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, who didn't know Yahweh, nor yet the work which he had worked for Israel.
That entire generation passed away; a new generation grew up that had not personally experienced the LORD’s presence or seen what he had done for Israel.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11The Israelites did evil in the eyes of the LORD and served the Baals.
12They abandoned the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt. They followed other gods, the gods of the peoples around them. They bowed down to them and provoked the LORD to anger.
13They abandoned the LORD and worshipped Baal and the Ashtaroth.
34The Israelites did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side.
6so that the next generation would know them—children yet to be born—and in turn they would rise and tell their children,
19But when the judge died, they returned to ways even more corrupt than those of their ancestors, following other gods, serving them, and bowing down to them. They refused to give up their evil practices and stubborn ways.
20Therefore, the anger of the LORD burned against Israel, and he said, 'Because this nation has violated the covenant I commanded their ancestors and has not listened to my voice,'
8Then a new king, who did not know about Joseph, arose to power in Egypt.
18Then another king arose in Egypt, one who did not know Joseph.
26Therefore the LORD’s anger burned against this land, bringing upon it every curse written in this book.
2Know today that it was not your children, who did not know and have not seen, but you who witnessed the discipline of the LORD your God—His greatness, His strong hand, and His outstretched arm.
8They would not be like their ancestors—a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal, whose spirits were not faithful to God.
12'The sons of Eli were wicked men; they did not know the LORD.'
3Tell it to your children, and let your children tell their children, and their children to another generation.
7The people served the LORD throughout the lifetime of Joshua and the elders who outlived him and had seen all the great works the LORD had done for Israel.
11They forgot His deeds and the wonders He had shown them.
5This is what the LORD says: ‘What fault did your ancestors find in me that they strayed so far from me? They pursued worthless idols and became worthless themselves.
6They did not ask, ‘Where is the LORD, who brought us up out of Egypt and led us through the wilderness, through a land of deserts and ravines, a land of drought and deep darkness, a land where no one travels and no one lives?’
6The Israelites again did what was evil in the sight of the LORD. They served the Baals and the Ashtaroth, and the gods of Aram, Sidon, Moab, the Ammonites, and the Philistines. They abandoned the LORD and did not serve Him.
40But they would not listen. Instead, they continued to act according to their former customs.
41So these nations feared the Lord, but they also served their carved images. Their children and grandchildren continued to do as their fathers did, even to this day.
13The Lord’s anger burned against Israel, and He made them wander in the wilderness for forty years until the entire generation that had done evil in His sight was gone.
14"Now you have risen in place of your ancestors, a brood of sinful men, to increase still further the fierce anger of the Lord against Israel.
17Yet they did not listen to their judges but prostituted themselves by worshiping other gods. They turned quickly from the way their ancestors had walked in obedience to the LORD’s commandments. They did not do as their ancestors had done.
11'None of the men who came up from Egypt, twenty years old and older, will see the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, because they have not fully followed Me—
31Israel served the LORD during all the days of Joshua and all the days of the elders who outlived him, those who had experienced all the deeds the LORD had done for Israel.
9And they buried him within the boundary of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
7The Israelites did evil in the sight of the Lord. They forgot the Lord their God and served the Baals and the Asherahs.
7Do not be like your ancestors and your brothers, who were unfaithful to the LORD, the God of their ancestors, so that He made them an object of horror, as you can see.
35Not one man of this evil generation will see the good land that I swore to give to your fathers,
31You people of this generation, consider the word of the LORD: ‘Have I been a wilderness to Israel or a land of deep darkness? Why do my people say, “We are free to roam; we will come to you no more”?’
13And their children, who do not know it yet, will hear it and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land that you are crossing the Jordan to possess.
34To this day they continue to practice their former customs. They neither fear the Lord nor follow the statutes, ordinances, laws, and commandments that the Lord gave the descendants of Jacob, whom He named Israel.
6The Israelites journeyed in the wilderness for forty years until all the warriors who had come out of Egypt died, because they did not obey the LORD. The LORD swore that He would not show them the land He had promised to their ancestors—a land flowing with milk and honey.
10That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always wandering, and they have not known my ways.'
15They despised His statutes, His covenant that He made with their fathers, and His warnings He gave them. They followed worthless idols and became worthless themselves. They imitated the nations around them, though the Lord had commanded them not to do so.
10For forty years I was grieved with that generation, and I said, 'They are a people whose hearts go astray; they do not know My ways.'
9And the people will answer, 'Because they abandoned the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt, and they embraced other gods, worshiped them, and served them. That is why the LORD brought all this disaster on them.'
8The priests did not ask, ‘Where is the LORD?’ Those who handle the law did not know me; the shepherds rebelled against me; the prophets prophesied by Baal and followed worthless things.
7This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh, king of Egypt. They worshiped other gods.
11Then you are to answer them: 'It is because your ancestors abandoned Me,' declares the LORD, 'and followed other gods, served them, and worshiped them. But they abandoned Me and did not keep My law.
18You ignored the Rock who begot you; you forgot the God who gave you birth.
10They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
27but as a witness between us and you and the generations that follow, that we will worship the LORD at His sanctuary with our burnt offerings, sacrifices, and fellowship offerings.’ Then in the future, your descendants will not be able to say to ours, ‘You have no share in the LORD.’
2He did this to teach subsequent generations of the Israelites—those who had not known previous wars—how to fight.
6Then Joseph, all his brothers, and that entire generation died.
9But they forgot the LORD their God, so He sold them into the hands of Sisera, the commander of Hazor’s army, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them.