Judges 3:7
The Israelites did evil in the sight of the Lord. They forgot the Lord their God and served the Baals and the Asherahs.
The Israelites did evil in the sight of the Lord. They forgot the Lord their God and served the Baals and the Asherahs.
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves.
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgot the LORD their God, and served Baalim and the groves.
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves.
And the children{H1121} of Israel{H3478} did{H6213} that which was evil{H7451} in the sight{H5869} of Jehovah,{H3068} and forgat{H7911} Jehovah{H3068} their God,{H430} and served{H5647} the Baalim{H1168} and the Asheroth.{H842}
And the children{H1121} of Israel{H3478} did{H6213}{(H8799)} evil{H7451} in the sight{H5869} of the LORD{H3068}, and forgat{H7911}{(H8799)} the LORD{H3068} their God{H430}, and served{H5647}{(H8799)} Baalim{H1168} and the groves{H842}.
and wroughte wickednes before the LORDE, & forgat the LORDE their God, & serued Baalim & Astaroth.
So the children of Israel did wickedly in the sight of the Lord, & forgate the Lorde their God, and serued Baalim, and Asheroth.
And the children of Israel did wickedly in the sight of the Lorde, and forgat the Lorde their God, and serued Baalim and Astheroth.
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves.
The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth.
and the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and forget Jehovah their God, and serve the Baalim and the shrines.
And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and forgat Jehovah their God, and served the Baalim and the Asheroth.
And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and forgat Jehovah their God, and served the Baalim and the Asheroth.
And the children of Israel did evil in the eyes of the Lord, and put out of their minds the Lord their God, and became servants to the Baals and the Astartes.
The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh, and forgot Yahweh their God, and served the Baals and the Asheroth.
Othniel: A Model Leader The Israelites did evil in the LORD’s sight. They forgot the LORD their God and worshiped the Baals and the Asherahs.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 The Israelites did evil in the eyes of the LORD and served the Baals.
12 They abandoned the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt. They followed other gods, the gods of the peoples around them. They bowed down to them and provoked the LORD to anger.
13 They abandoned the LORD and worshipped Baal and the Ashtaroth.
6 The Israelites again did what was evil in the sight of the LORD. They served the Baals and the Ashtaroth, and the gods of Aram, Sidon, Moab, the Ammonites, and the Philistines. They abandoned the LORD and did not serve Him.
16 They abandoned all the commandments of the Lord their God. They made for themselves two cast idols in the form of calves, made an Asherah pole, worshiped all the host of heaven, and served Baal.
17 They sacrificed their sons and daughters in the fire, practiced divination and sorcery, and sold themselves to do what was evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.
6 They took the daughters of these peoples as wives for themselves, gave their own daughters to the sons of these peoples, and worshiped their gods.
33 After Gideon died, the Israelites again prostituted themselves to the Baals, making Baal-Berith their god.
34 The Israelites did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side.
1 The Israelites did what was evil in the sight of the Lord, so the Lord handed them over to Midian for seven years.
7 This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh, king of Egypt. They worshiped other gods.
8 They followed the practices of the nations whom the Lord had driven out before the Israelites, as well as the practices of the kings of Israel that they themselves had introduced.
9 The Israelites secretly did things against the Lord their God that were not right. They built high places in all their towns, from watchtower to fortified city.
10 They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every leafy tree.
11 There, on all the high places, they burned incense as the nations whom the Lord had driven out before them had done. They did wicked things that provoked the Lord to anger.
12 They served idols, about which the Lord had said to them, 'You shall not do this thing.'
10 Then the Israelites cried out to the LORD, saying, 'We have sinned against You, for we have abandoned our God and served the Baals.'
12 The Israelites again did evil in the sight of the Lord. So the Lord gave strength to Eglon, king of Moab, to overpower Israel because they had done evil in the Lord's sight.
18 They abandoned the house of the Lord, the God of their ancestors, and started worshiping the Asherah poles and idols. As a result, God's wrath came upon Judah and Jerusalem because of their guilt.
3 He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed, set up altars for Baal, and made an Asherah, as King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the host of heaven and served them.
8 The anger of the Lord burned against Israel, and He gave them into the hand of Cushan-Rishathaim, king of Aram Naharaim. The Israelites served Cushan-Rishathaim for eight years.
9 But they forgot the LORD their God, so He sold them into the hands of Sisera, the commander of Hazor’s army, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them.
10 Then they cried out to the LORD, saying, 'We have sinned, for we have abandoned the LORD and served the Baals and the Ashtaroth. But now, deliver us from the hands of our enemies, and we will serve You.'
4 So the Israelites put away the Baals and the Ashtaroth and served the LORD alone.
1 While Israel was staying in Shittim, the people began to commit sexual immorality with the women of Moab.
2 The women invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
3 Israel yoked itself to Baal of Peor, and the LORD's anger burned against Israel.
2 He did what was evil in the sight of the LORD, following the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
3 He rebuilt the high places that his father Hezekiah had torn down, set up altars to the Baals, made Asherah poles, and worshipped all the stars of the sky and served them.
2 Even their children remember their altars and their Asherah poles beside the green trees on the high hills.
16 So they put away the foreign gods from among them and served the LORD, and He could no longer bear the misery of Israel.
21 A voice is heard on the barren heights: the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.
2 But the more they were called, the more they went away from them; they sacrificed to the Baals and burned incense to the carved images.
22 And the answer will be: 'Because they abandoned the LORD, the God of their ancestors, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them. That is why He has brought all this disaster upon them.'
10 Like grapes in the wilderness, I found Israel. Like the first fruit on the fig tree in its first season, I saw your ancestors. But they went to Baal Peor, consecrated themselves to shame, and became as detestable as the thing they loved.
33 They feared the Lord, but they also served their own gods according to the practices of the nations from which they had been deported.
23 They also built for themselves high places, sacred stones, and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree.
9 And the people will answer, 'Because they abandoned the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt, and they embraced other gods, worshiped them, and served them. That is why the LORD brought all this disaster on them.'
6 During the reign of King Josiah, the LORD said to me, "Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every spreading tree and has prostituted herself there."
14 Therefore, this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: 'See, I will feed this people with bitter food and give them poisoned water to drink.'
26 Therefore the LORD’s anger burned against this land, bringing upon it every curse written in this book.
17 Yet they did not listen to their judges but prostituted themselves by worshiping other gods. They turned quickly from the way their ancestors had walked in obedience to the LORD’s commandments. They did not do as their ancestors had done.
1 The Israelites again did what was evil in the sight of the Lord, and the Lord handed them over to the Philistines for forty years.
53 He did evil in the eyes of the LORD and followed the ways of his father, his mother, and Jeroboam son of Nebat, who caused Israel to sin.
19 But when the judge died, they returned to ways even more corrupt than those of their ancestors, following other gods, serving them, and bowing down to them. They refused to give up their evil practices and stubborn ways.
8 They have turned aside quickly from the way I commanded them. They have made for themselves a molten calf, bowed down to it, sacrificed to it, and said, 'These are your gods, Israel, who brought you up out of the land of Egypt.'
9 And the answer will be: 'Because they abandoned the covenant of the LORD their God and worshiped and served other gods.'
6 However, they did not turn away from the sins of the house of Jeroboam, who had led Israel to sin, but continued in them; even the Asherah pole remained in Samaria.