1 Samuel 7:4
So the Israelites put away the Baals and the Ashtaroth and served the LORD alone.
So the Israelites put away the Baals and the Ashtaroth and served the LORD alone.
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
Then the children of Israel put away Baals and Ashtoreth, and served the LORD only.
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
Then the children{H1121} of Israel{H3478} did put away{H5493} the Baalim{H1168} and the Ashtaroth,{H6252} and served{H5647} Jehovah{H3068} only.
Then the children{H1121} of Israel{H3478} did put away{H5493}{(H8686)} Baalim{H1168} and Ashtaroth{H6252}, and served{H5647}{(H8799)} the LORD{H3068} only.
Then the childre of Israel put awaye Baalim and Astaroth from them, and serued the LORDE onely.
Then the children of Israel did put away Baalim & Ashtaroth, & serued the Lord onely.
Then the children of Israel dyd put away Baalim and Astaroth, and serued the Lorde onely.
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.
Then the children of Israel did put away the Baals and the Ashtaroth, and served Yahweh only.
And the sons of Israel turn aside the Baalim and Ashtaroth, and serve Jehovah alone;
Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served Jehovah only.
Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served Jehovah only.
So the children of Israel gave up the worship of Baal and Astarte, and became worshippers of the Lord only.
Then the children of Israel did put away the Baals and the Ashtaroth, and served Yahweh only.
So the Israelites removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the LORD.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3 Then Samuel said to the whole house of Israel, 'If you are truly returning to the LORD with all your heart, rid yourselves of the foreign gods and the Ashtaroth among you. Commit your hearts to the LORD and worship Him only, and He will deliver you from the hand of the Philistines.'
11 The Israelites did evil in the eyes of the LORD and served the Baals.
12 They abandoned the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt. They followed other gods, the gods of the peoples around them. They bowed down to them and provoked the LORD to anger.
13 They abandoned the LORD and worshipped Baal and the Ashtaroth.
7 The Israelites did evil in the sight of the Lord. They forgot the Lord their God and served the Baals and the Asherahs.
6 The Israelites again did what was evil in the sight of the LORD. They served the Baals and the Ashtaroth, and the gods of Aram, Sidon, Moab, the Ammonites, and the Philistines. They abandoned the LORD and did not serve Him.
16 So they put away the foreign gods from among them and served the LORD, and He could no longer bear the misery of Israel.
10 Then they cried out to the LORD, saying, 'We have sinned, for we have abandoned the LORD and served the Baals and the Ashtaroth. But now, deliver us from the hands of our enemies, and we will serve You.'
11 Then the LORD sent Jerubbaal, Bedan, Jephthah, and Samuel, and He delivered you from the hand of your enemies on every side, so that you lived in safety.
23 Now then," Joshua said, "put away the foreign gods that are among you, and direct your hearts toward the LORD, the God of Israel.
33 Josiah removed all the detestable idols from all the territories belonging to the Israelites, and he compelled everyone in Israel to serve the LORD their God. Throughout his reign, they did not turn aside from following the LORD, the God of their ancestors.
16 They abandoned all the commandments of the Lord their God. They made for themselves two cast idols in the form of calves, made an Asherah pole, worshiped all the host of heaven, and served Baal.
18 The LORD drove out all the peoples before us, including the Amorites who lived in the land. We too will serve the LORD, for He is our God.
14 Now, fear the LORD and serve Him with sincerity and truth. Put away the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the LORD.
7 This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh, king of Egypt. They worshiped other gods.
8 They followed the practices of the nations whom the Lord had driven out before the Israelites, as well as the practices of the kings of Israel that they themselves had introduced.
5 Then Samuel said, 'Assemble all Israel at Mizpah, and I will pray to the LORD on your behalf.'
12 They served idols, about which the Lord had said to them, 'You shall not do this thing.'
33 They feared the Lord, but they also served their own gods according to the practices of the nations from which they had been deported.
42 But God turned away and gave them up to worship the host of heaven, as it is written in the book of the prophets: 'Did you bring me offerings and sacrifices for forty years in the wilderness, house of Israel?'
10 Then the Israelites cried out to the LORD, saying, 'We have sinned against You, for we have abandoned our God and served the Baals.'
17 However, the people still sacrificed at the high places, but only to the LORD their God.
35 The Lord made a covenant with them and commanded them, saying, 'Do not fear other gods, do not bow down to them, do not serve them, and do not sacrifice to them.'
24 Only fear the LORD and serve Him faithfully with all your heart. Consider what great things He has done for you.
1 If Israel, declares the LORD, you will return to me, you must remove your detestable things from my presence and not wander away.
3 He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed, set up altars for Baal, and made an Asherah, as King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the host of heaven and served them.
19 But if you turn away and forsake the statutes and commandments I have set before you, and go and serve other gods and worship them,
2 But the more they were called, the more they went away from them; they sacrificed to the Baals and burned incense to the carved images.
3 and they go and worship other gods, bowing down to them, or to the sun, the moon, or the stars in the sky, which I have not commanded,
16 The people replied, "Far be it from us to forsake the LORD to serve other gods!
4 because they will turn your sons away from following Me to serve other gods. Then the LORD's anger will burn against you, and He will quickly destroy you.
5 Instead, this is what you must do to them: Tear down their altars, smash their sacred pillars, chop down their Asherah poles, and burn their carved images with fire.
33 After Gideon died, the Israelites again prostituted themselves to the Baals, making Baal-Berith their god.
34 The Israelites did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side.
15 He removed the foreign gods and the image from the house of the LORD, and all the altars he had built on the hill of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw them outside the city.
6 Return to the One you have so deeply rebelled against, O sons of Israel.
18 So the Lord became very angry with Israel and removed them from His presence. Only the tribe of Judah was left.
4 The Israelites did so and sent them away outside the camp, as the Lord had instructed Moses; they did exactly as the Lord commanded.
8 The Israelites said to Samuel, 'Do not stop crying out to the LORD our God for us, so that He may save us from the hand of the Philistines.'
22 And the answer will be: 'Because they abandoned the LORD, the God of their ancestors, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them. That is why He has brought all this disaster upon them.'
1 When all this had been completed, all the Israelites who were present went out to the towns of Judah and broke the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and demolished the high places and the altars throughout Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh, until they had destroyed them completely. Then all the Israelites returned to their own cities, each to their own property.
3 He commanded Judah to seek the Lord, the God of their ancestors, and to obey the law and the commandment.
1 The Israelites did what was evil in the sight of the Lord, so the Lord handed them over to Midian for seven years.
3 He rebuilt the high places that his father Hezekiah had torn down, set up altars to the Baals, made Asherah poles, and worshipped all the stars of the sky and served them.
54 Thus the Israelites did everything the LORD had commanded Moses, just as the LORD instructed them.
7 Do not associate with these nations that remain among you. Do not invoke the names of their gods, swear by them, serve them, or bow down to them.
27 And the Israelites inquired of the LORD (the Ark of the Covenant of God was there in those days),
4 But in their trouble, they turned to the LORD, the God of Israel, sought Him, and He was found by them.
20 If you abandon the LORD and serve foreign gods, He will turn and bring harm to you and destroy you, after He has been good to you.