2 Kings 17:7
This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh, king of Egypt. They worshiped other gods.
This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh, king of Egypt. They worshiped other gods.
For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods.
For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
And it was so, because the children{H1121} of Israel{H3478} had sinned{H2398} against Jehovah{H3068} their God,{H430} who brought them up{H5927} out of the land{H776} of Egypt{H4714} from under the hand{H3027} of Pharaoh{H6547} king{H4428} of Egypt,{H4714} and had feared{H3372} other{H312} gods,{H430}
For so it was, that the children{H1121} of Israel{H3478} had sinned{H2398}{(H8804)} against the LORD{H3068} their God{H430}, which had brought them up{H5927}{(H8688)} out of the land{H776} of Egypt{H4714}, from under the hand{H3027} of Pharaoh{H6547} king{H4428} of Egypt{H4714}, and had feared{H3372}{(H8799)} other{H312} gods{H430},
For whan the childre of Israel synned agaynst ye LORDE their God (yt broughte the out of ye londe of Egipte, from the hade of Pharao kynge of Egipte) and serued other goddes:
For when the children of Israel sinned against the Lorde their God, which had brought them out of the land of Egypt, fro vnder ye hand of Pharaoh king of Egypt, & feared other gods,
For it came to passe, that the children of Israel sinned against the Lord their God which had brought them out of the land of Egypt, from vnder the hand of Pharao king of Egypt, and feared other gods.
¶ For [so] it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
It was so, because the children of Israel had sinned against Yahweh their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
And it cometh to pass, because the sons of Israel have sinned against Jehovah their God -- who bringeth them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt -- and fear other gods,
And it was so, because the children of Israel had sinned against Jehovah their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
And it was so, because the children of Israel had sinned against Jehovah their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
And the wrath of the Lord came on Israel because they had done evil against the Lord their God, who took them out of the land of Egypt from under the yoke of Pharaoh, king of Egypt, and had become worshippers of other gods,
It was so, because the children of Israel had sinned against Yahweh their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
A Summary of Israel’s Sinful History This happened because the Israelites sinned against the LORD their God, who brought them up from the land of Egypt and freed them from the power of Pharaoh king of Egypt. They worshiped other gods;
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
33 They feared the Lord, but they also served their own gods according to the practices of the nations from which they had been deported.
34 To this day they continue to practice their former customs. They neither fear the Lord nor follow the statutes, ordinances, laws, and commandments that the Lord gave the descendants of Jacob, whom He named Israel.
35 The Lord made a covenant with them and commanded them, saying, 'Do not fear other gods, do not bow down to them, do not serve them, and do not sacrifice to them.'
22 And the answer will be: 'Because they abandoned the LORD, the God of their ancestors, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them. That is why He has brought all this disaster upon them.'
8 They followed the practices of the nations whom the Lord had driven out before the Israelites, as well as the practices of the kings of Israel that they themselves had introduced.
9 The Israelites secretly did things against the Lord their God that were not right. They built high places in all their towns, from watchtower to fortified city.
11 The Israelites did evil in the eyes of the LORD and served the Baals.
12 They abandoned the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt. They followed other gods, the gods of the peoples around them. They bowed down to them and provoked the LORD to anger.
19 But even Judah did not keep the commandments of the Lord their God. They followed the practices of Israel as the Israelites had done.
20 Therefore the Lord rejected all the descendants of Israel, afflicted them, and handed them over to plunderers until He had cast them out of His presence.
21 For when Israel was torn from the house of David, they made Jeroboam son of Nebat king. Jeroboam drove Israel away from following the Lord and led them into great sin.
22 The Israelites persisted in all the sins Jeroboam committed and did not turn away from them.
23 Finally, the Lord removed Israel from His presence as He had declared through all His servants the prophets. So the Israelites were exiled from their own land to Assyria, and they remain there to this day.
24 The king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim, and settled them in the towns of Samaria in place of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its towns.
9 And the people will answer, 'Because they abandoned the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt, and they embraced other gods, worshiped them, and served them. That is why the LORD brought all this disaster on them.'
11 There, on all the high places, they burned incense as the nations whom the Lord had driven out before them had done. They did wicked things that provoked the Lord to anger.
12 They served idols, about which the Lord had said to them, 'You shall not do this thing.'
6 In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and deported the Israelites to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor River, and in the cities of Media.
6 The Israelites again did what was evil in the sight of the LORD. They served the Baals and the Ashtaroth, and the gods of Aram, Sidon, Moab, the Ammonites, and the Philistines. They abandoned the LORD and did not serve Him.
7 The Israelites did evil in the sight of the Lord. They forgot the Lord their God and served the Baals and the Asherahs.
11 Israel has sinned; they have violated my covenant, which I commanded them to keep. They have taken some of the devoted things; they have stolen, they have lied, and they have put them with their own possessions.
8 They have turned aside quickly from the way I commanded them. They have made for themselves a molten calf, bowed down to it, sacrificed to it, and said, 'These are your gods, Israel, who brought you up out of the land of Egypt.'
34 The Israelites did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side.
10 Then the Israelites cried out to the LORD, saying, 'We have sinned against You, for we have abandoned our God and served the Baals.'
8 Just as they have done to me from the day I brought them up out of Egypt until this day—forsaking me and serving other gods—so they are also doing to you.
18 He said to the Israelites, 'This is what the LORD, the God of Israel, says: "I brought Israel up from Egypt and rescued you from the hand of the Egyptians and from the hands of all the kingdoms oppressing you."'
1 The Israelites did what was evil in the sight of the Lord, so the Lord handed them over to Midian for seven years.
1 Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family that I brought up from the land of Egypt:
25 They turned to other gods and worshiped and bowed down to them, gods they did not know and gods the LORD had not given to them.'
26 Therefore the LORD’s anger burned against this land, bringing upon it every curse written in this book.
11 The king of Assyria carried Israel into exile to Assyria, and he settled them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
12 This happened because they did not obey the voice of the LORD their God but violated His covenant—all that Moses, the servant of the LORD, had commanded. They neither listened nor carried it out.
8 the Lord sent a prophet to the Israelites, who said to them, 'This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you up out of Egypt and out of the house of slavery.
16 So they put away the foreign gods from among them and served the LORD, and He could no longer bear the misery of Israel.
9 And the answer will be: 'Because they abandoned the covenant of the LORD their God and worshiped and served other gods.'
18 Even when they made a molten calf for themselves and said, 'This is your god who brought you out of Egypt,' and they committed terrible blasphemies,
17 Yet they did not listen to their judges but prostituted themselves by worshiping other gods. They turned quickly from the way their ancestors had walked in obedience to the LORD’s commandments. They did not do as their ancestors had done.
16 They abandoned all the commandments of the Lord their God. They made for themselves two cast idols in the form of calves, made an Asherah pole, worshiped all the host of heaven, and served Baal.
17 They sacrificed their sons and daughters in the fire, practiced divination and sorcery, and sold themselves to do what was evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.
9 But they forgot the LORD their God, so He sold them into the hands of Sisera, the commander of Hazor’s army, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them.
15 Now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made a name for Yourself that endures to this day, we have sinned and acted wickedly.
41 So these nations feared the Lord, but they also served their carved images. Their children and grandchildren continued to do as their fathers did, even to this day.
20 Therefore, the anger of the LORD burned against Israel, and he said, 'Because this nation has violated the covenant I commanded their ancestors and has not listened to my voice,'
10 They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.
28 So one of the priests who had been taken captive from Samaria came back and lived in Bethel. He taught them how they should fear the Lord.
17 For the LORD our God is the one who brought us and our ancestors up out of the land of Egypt, out of the house of slavery. He performed great signs before our eyes, protected us along the entire way we traveled, and among all the peoples through whom we journeyed.
8 But because the LORD loved you and kept the oath He swore to your ancestors, He brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
11 Then you are to answer them: 'It is because your ancestors abandoned Me,' declares the LORD, 'and followed other gods, served them, and worshiped them. But they abandoned Me and did not keep My law.
7 'Are you not like the Cushites to Me, O people of Israel?' declares the Lord. 'Did I not bring Israel up from the land of Egypt, the Philistines from Caphtor, and the Arameans from Kir?'
19 But if you turn away and forsake the statutes and commandments I have set before you, and go and serve other gods and worship them,