Joshua 24:31

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Israel served the LORD during all the days of Joshua and all the days of the elders who outlived him, those who had experienced all the deeds the LORD had done for Israel.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Israel served the LORD all the days of hua, and all the days of the elders that overlived hua, and which had known all the works of the LORD, that he had done for Israel.

  • KJV1611 – Modern English

    And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders who survived Joshua, and who had known all the works of the LORD, which he had done for Israel.

  • King James Version 1611 (Original)

    And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that overlived Joshua, and which had known all the works of the LORD, that he had done for Israel.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that overlived Joshua, and which had known all the works of the LORD, that he had done for Israel.

  • Coverdale Bible (1535)

    And the children of Israel serued the LORDE as longe as Iosua lyued, and the Elders (that lyued longe after Iosua) which knewe all the workes of ye LORDE, that he had done vnto Israel.

  • Geneva Bible (1560)

    And Israel serued the Lorde all the daies of Ioshua, and all the daies of the Elders that ouerliued Ioshua, and which had knowen all the workes of the Lord that he had done for Israel.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Israel serued the Lorde all the dayes of Iosuah, and all the dayes of the elders that ouer lyued Iosuah, and whiche had knowne all the workes of the Lorde that he had done for Israel.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that overlived Joshua, and which had known all the works of the LORD, that he had done for Israel.

  • Webster's Bible (1833)

    Israel served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, and had known all the work of Yahweh, that he had worked for Israel.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Israel serveth Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders who prolonged days after Joshua, and who knew all the work of Jehovah which He did to Israel.

  • American Standard Version (1901)

    And Israel served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, and had known all the work of Jehovah, that he had wrought for Israel.

  • American Standard Version (1901)

    And Israel served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, and had known all the work of Jehovah, that he had wrought for Israel.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Israel was true to the Lord all the days of Joshua, and all the days of the older men who were still living after Joshua's death, and had seen what the Lord had done for Israel.

  • World English Bible (2000)

    Israel served Yahweh all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, and had known all the work of Yahweh, that he had worked for Israel.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Israel worshiped the LORD throughout Joshua’s lifetime and as long as the elderly men who outlived him remained alive. These men had experienced firsthand everything the LORD had done for Israel.

Referenced Verses

  • Judg 2:7 : 7 The people served the LORD throughout the lifetime of Joshua and the elders who outlived him and had seen all the great works the LORD had done for Israel.
  • Deut 11:2 : 2 Know today that it was not your children, who did not know and have not seen, but you who witnessed the discipline of the LORD your God—His greatness, His strong hand, and His outstretched arm.
  • Deut 31:13 : 13 And their children, who do not know it yet, will hear it and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land that you are crossing the Jordan to possess.
  • Deut 31:29 : 29 For I know that after my death you are sure to become utterly corrupt and to turn from the way I have commanded you. In days to come, disaster will fall on you because you will do evil in the sight of the LORD and arouse his anger by what your hands have made.'
  • Deut 11:7 : 7 Your own eyes have seen all the great deeds the LORD has done.
  • 2 Chr 24:2 : 2 Joash did what was right in the eyes of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
  • 2 Chr 24:17-18 : 17 After the death of Jehoiada, the officials of Judah came and bowed before the king, and the king listened to their advice. 18 They abandoned the house of the Lord, the God of their ancestors, and started worshiping the Asherah poles and idols. As a result, God's wrath came upon Judah and Jerusalem because of their guilt.
  • Acts 20:29 : 29 I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.
  • Phil 2:12 : 12 Therefore, my beloved, as you have always obeyed—not only in my presence, but now much more in my absence—work out your own salvation with fear and trembling.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Judg 2:7-10
    4 verses
    89%

    7The people served the LORD throughout the lifetime of Joshua and the elders who outlived him and had seen all the great works the LORD had done for Israel.

    8Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of one hundred and ten.

    9And they buried him within the boundary of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

    10After that whole generation had been gathered to their ancestors, another generation arose after them who did not know the LORD or the works he had done for Israel.

  • Josh 23:1-3
    3 verses
    77%

    1A long time later, after the LORD had given rest to Israel from all their enemies around them, Joshua had grown old and was advanced in years.

    2Joshua called all Israel together—its elders, leaders, judges, and officials—and said to them, 'I have grown old and am well along in years.'

    3You have seen everything the LORD your God has done to all the nations before you, for the LORD your God is the one who fought for you.

  • 77%

    29After these things, Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of one hundred and ten.

    30They buried him in the territory of his inheritance at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

  • 73%

    21But the people said to Joshua, "No! We will serve the LORD.

    22Joshua said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen to serve the LORD." And they said, "We are witnesses."

    23Now then," Joshua said, "put away the foreign gods that are among you, and direct your hearts toward the LORD, the God of Israel.

    24The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and obey His voice.

  • 33Josiah removed all the detestable idols from all the territories belonging to the Israelites, and he compelled everyone in Israel to serve the LORD their God. Throughout his reign, they did not turn aside from following the LORD, the God of their ancestors.

  • 18The LORD drove out all the peoples before us, including the Amorites who lived in the land. We too will serve the LORD, for He is our God.

  • 1Now Joshua had become old and advanced in years, and the LORD said to him, "You are old and advanced in years, and much of the land remains to be taken over."

  • 15As the LORD had commanded his servant Moses, so Moses commanded Joshua, and Joshua did as instructed. He left nothing undone from all that the LORD had commanded Moses.

  • 1Joshua gathered all the tribes of Israel at Shechem. He summoned the elders of Israel, their leaders, judges, and officers, and they presented themselves before God.

  • 14On that day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel, and they revered him all the days of his life, just as they had revered Moses.

  • 23So Joshua took the entire land, just as the LORD had promised to Moses, and gave it as an inheritance to Israel according to their tribal divisions. And the land had rest from war.

  • 14Now, fear the LORD and serve Him with sincerity and truth. Put away the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the LORD.

  • Josh 1:1-2
    2 verses
    70%

    1After the death of Moses, the servant of the LORD, the LORD spoke to Joshua, son of Nun, Moses’ assistant, saying:

    2“Moses My servant is dead. Now, therefore, arise, cross over this Jordan—you and all the people—into the land that I am giving to them, to the children of Israel.

  • 14Now behold, I am about to go the way of all the earth, and you know in your hearts and souls that not one word has failed of all the good promises the LORD your God gave you. All of them have been fulfilled for you; not one word has failed.

  • 21At that time, I also commanded Joshua, saying, 'Your own eyes have seen everything the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms where you are crossing over.'

  • 42Joshua captured all these kings and their lands at one time because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.

  • 21'I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died.'

  • 2He said to them, 'You have kept all that Moses, the servant of the LORD, commanded you and have obeyed my voice in everything I commanded you.'

  • 27And Joshua said to all the people, "See, this stone will serve as a witness against us. It has heard all the words the LORD has spoken to us. It will be a witness against you if you deny your God.

  • 9Now Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites obeyed him and did as the Lord had commanded Moses.