Psalms 95:10
For forty years I was grieved with that generation, and I said, 'They are a people whose hearts go astray; they do not know My ways.'
For forty years I was grieved with that generation, and I said, 'They are a people whose hearts go astray; they do not know My ways.'
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that err in their heart, and they have not known my ways:
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Forty{H705} years{H8141} long was I grieved{H6962} with [that] generation,{H1755} And said,{H559} It is a people{H5971} that do err{H8582} in their heart,{H3824} And they have not known{H3045} my ways:{H1870}
Forty{H705} years{H8141} long was I grieved{H6962}{(H8799)} with this generation{H1755}, and said{H559}{(H8799)}, It is a people{H5971} that do err{H8582}{(H8802)} in their heart{H3824}, and they have not known{H3045}{(H8804)} my ways{H1870}:
XL. yeares longe was I greued with that generacion, & sayde: they euer erre in their hertes, they verely haue not knowne my wayes.
Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.
Fourtie yeres long was I greeued with that generation: and I sayde this people erreth in heart, and they haue not knowen my wayes.
Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Forty long years I was grieved with that generation, And said, "It is a people that errs in their heart. They have not known my ways."
Forty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:'
Forty years long was I grieved with `that' generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:
Forty years long was I grieved with [that] generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:
For forty years I was angry with this generation, and said, They are a people whose hearts are turned away from me, for they have no knowledge of my ways;
Forty long years I was grieved with that generation, and said, "It is a people that errs in their heart. They have not known my ways."
For forty years I was continually disgusted with that generation, and I said,‘These people desire to go astray; they do not obey my commands.’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8 do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
9 where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw my works.
10 That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always wandering, and they have not known my ways.'
11 So I swore in my anger, 'They shall not enter my rest.'
8 do not harden your hearts as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness,
9 where your fathers tested Me; they tried Me, though they had seen My deeds.
11 So I swore in My anger, 'They shall not enter My rest.'
17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
18 And to whom did he swear that they would never enter his rest, if not to those who disobeyed?
40 How often they provoked Him in the wilderness and grieved Him in the wasteland!
33 Your children will be shepherds in the wilderness for forty years, bearing the consequences of your unfaithfulness, until your corpses are consumed in the wilderness.
34 For forty days you explored the land; now, for each day, you will bear your guilt for a year—forty years—and you will know my opposition.
18 For about forty years He endured their behavior in the wilderness.
13 The Lord’s anger burned against Israel, and He made them wander in the wilderness for forty years until the entire generation that had done evil in His sight was gone.
11 The LORD said to Moses, "How long will these people treat me with contempt? How long will they refuse to believe in me, despite all the signs I have performed among them?
8 They would not be like their ancestors—a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal, whose spirits were not faithful to God.
10 So the Lord’s anger burned that day, and He swore, saying:
11 'None of the men who came up from Egypt, twenty years old and older, will see the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, because they have not fully followed Me—
22 none of those who saw my glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness, but who disobeyed me and tested me ten times,
23 not one of them will see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has spurned me will see it.
5 You did not eat bread or drink wine or strong drink, so that you might know that I am the LORD your God.
20 He said: I will hide My face from them; I will see what their end will be, for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.
34 When the LORD heard what you said, He became angry and swore an oath:
35 Not one man of this evil generation will see the good land that I swore to give to your fathers,
17 Because of their sinful greed, I was angry; I struck them and turned away in anger, yet they continued in their willful ways.
5 But God was not pleased with most of them; their bodies were scattered in the wilderness.
27 How long will this wicked community grumble against me? I have heard the complaints of the Israelites, who are murmuring against me.
30 For many years, You were patient with them. You warned them by Your Spirit through Your prophets, yet they would not listen. So You gave them into the hands of the peoples of the lands.
6 The Israelites journeyed in the wilderness for forty years until all the warriors who had come out of Egypt died, because they did not obey the LORD. The LORD swore that He would not show them the land He had promised to their ancestors—a land flowing with milk and honey.
25 Did you bring me sacrifices and grain offerings during the forty years in the wilderness, O house of Israel?
37 The LORD was also angry with me because of you, and He said, 'You also will not enter there.'
21 For forty years You sustained them in the wilderness; they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
13 So I gave them over to the stubbornness of their hearts to follow their own counsels.
36 This is the one who led them out, performing wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and in the wilderness for forty years.
14 The time we traveled from Kadesh-barnea until we crossed the Zered Valley was thirty-eight years, until the entire generation of fighting men had perished from the camp, as the LORD had sworn to them.
7 'I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh Barnea to spy out the land, and I brought back a report to him as it was in my heart.'
9 The LORD also said to Moses, "I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people."
19 But I ask, did Israel not understand? First, Moses says: 'I will make you jealous of those who are not a nation; with a foolish nation, I will make you angry.'
4 Your clothing did not wear out, nor did your feet swell during these forty years.
24 You have been rebellious against the LORD from the day I first knew you.
29 In this wilderness, your dead bodies will fall—every one of you who was numbered in the census, twenty years old or more, who grumbled against me.
21 But the children rebelled against me. They did not walk in my statutes, and they did not keep my ordinances to obey them, though by them a person will live. They profaned my Sabbaths, so I said I would pour out my wrath on them and unleash my anger against them in the wilderness.
15 If I had spoken out like that, I would have betrayed Your children.
13 The LORD also said to me, 'I have seen this people, and indeed, they are a stiff-necked people.
32 By the waters of Meribah, they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them;
26 But the LORD was angry with me because of you and would not listen to me. Instead, the LORD said to me, ‘That is enough! Do not speak to Me anymore about this matter.’
13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not follow my statutes and rejected my ordinances—though by them a person will live if they do them—and they greatly profaned my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them in the wilderness to destroy them.
10 'It was I who brought you up from the land of Egypt and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorites.'
11 I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it.