Psalms 95:9
where your fathers tested Me; they tried Me, though they had seen My deeds.
where your fathers tested Me; they tried Me, though they had seen My deeds.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Where yor fathers tepted me, proued me, and sawe my workes.
Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke.
When your fathers tempted me, proued me: yea after they had seene my worke.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
When your fathers tempted me, Tested me, and saw my work.
Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
When your fathers tempted me, Proved me, and saw my work.
When your fathers tempted me, Proved me, and saw my work.
When your fathers put me to the test and saw my power and my work.
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
where your ancestors challenged my authority, and tried my patience, even though they had seen my work.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
9where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw my works.
10That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always wandering, and they have not known my ways.'
11So I swore in my anger, 'They shall not enter my rest.'
10For forty years I was grieved with that generation, and I said, 'They are a people whose hearts go astray; they do not know My ways.'
11So I swore in My anger, 'They shall not enter My rest.'
8do not harden your hearts as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness,
22none of those who saw my glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness, but who disobeyed me and tested me ten times,
23not one of them will see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has spurned me will see it.
8This is what your ancestors did when I sent them from Kadesh Barnea to spy out the land.
40How often they provoked Him in the wilderness and grieved Him in the wasteland!
41Again and again they tested God and limited the Holy One of Israel.
18Even when they made a molten calf for themselves and said, 'This is your god who brought you out of Egypt,' and they committed terrible blasphemies,
15He led you through the great and terrifying wilderness, filled with venomous snakes, scorpions, and thirsty ground where there was no water. He brought water for you out of a rock of flint.
16He fed you manna in the wilderness, which your fathers had never known, to humble and test you so that He might do good for you in the end.
17But they continued to sin against Him, rebelling against the Most High in the dry wasteland.
18They tested God in their hearts by demanding the food they craved.
22You continued to provoke the LORD to anger at Taberah, at Massah, and at Kibroth Hattaavah.
23And when the LORD sent you from Kadesh Barnea, saying, 'Go up and take possession of the land I have given you,' you rebelled against the command of the LORD your God. You did not trust him or obey his voice.
24You have been rebellious against the LORD from the day I first knew you.
14In the wilderness, they craved intensely and tested God in the wasteland.
56But they tested and rebelled against God Most High and did not keep His decrees.
15You provided bread from heaven for their hunger and brought water out of a rock for their thirst. You told them to go in and take possession of the land You had sworn to give them.
16But they, our ancestors, acted arrogantly. They stiffened their necks and did not obey Your commandments.
15As it is said: 'Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion.'
16For who were they who heard and rebelled? Were they not all those who came out of Egypt under the leadership of Moses?
17And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
9We should not test Christ, as some of them did, and they were killed by snakes.
9You saw the oppression of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea.
7Remember and do not forget how you provoked the LORD your God to anger in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you arrived at this place, you have been rebellious against the LORD.
8Even at Horeb, you provoked the LORD to anger, and the LORD was angry enough with you to destroy you.
11The LORD said to Moses, "How long will these people treat me with contempt? How long will they refuse to believe in me, despite all the signs I have performed among them?
2Remember the entire journey the Lord your God has led you on these forty years in the wilderness, to humble and test you in order to know what is in your heart—whether or not you would keep His commandments.
16Do not test the LORD your God as you did at Massah.
3But to this day, the LORD has not given you a heart to understand, eyes to see, or ears to hear.
18For about forty years He endured their behavior in the wilderness.
7Our ancestors in Egypt did not consider Your miracles; they did not remember the abundance of Your lovingkindness but rebelled at the sea, the Red Sea.
8They would not be like their ancestors—a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal, whose spirits were not faithful to God.
7For I earnestly warned your ancestors on the day I brought them out of the land of Egypt until this very day, persistently saying: Listen to my voice.
39But our ancestors were unwilling to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.
5You did not eat bread or drink wine or strong drink, so that you might know that I am the LORD your God.
34Or has any god ever tried to take for himself a nation from within another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, as the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
7And he named the place Massah and Meribah because the Israelites quarreled and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us or not?"
9He declares to them their deeds and their transgressions, that they have acted proudly.
11They forgot His deeds and the wonders He had shown them.
13The LORD also said to me, 'I have seen this people, and indeed, they are a stiff-necked people.
7I removed the burden from his shoulder; his hands were freed from the basket.
30For many years, You were patient with them. You warned them by Your Spirit through Your prophets, yet they would not listen. So You gave them into the hands of the peoples of the lands.
9The LORD also said to Moses, "I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people."
26But they were disobedient and rebelled against You. They cast Your law behind their backs and killed Your prophets who warned them to turn back to You. They committed terrible blasphemies.