Hebrews 3:8
do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
Do not harden your hearts, as in the rebellion, in the day of temptation in the wilderness,
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
harden not youre hertes after the rebellyon in the daye of temptacion in the wildernes
harden not youre hertes, as in the prouokynke in the daye of temptacion in the wyldernes,
Harden not your hearts, as in the prouocation, according to the day of the tentation in the wildernes,
Harden not your heartes, as in the prouokyng, in the day of the temptation in the wyldernesse,
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
Don't harden your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,
ye may not harden your hearts, as in the provocation, in the day of the temptation in the wilderness,
Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,
Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,
Be not hard of heart, as when you made me angry, on the day of testing in the waste land,
don't harden your hearts, as in the rebellion, like as in the day of the trial in the wilderness,
“Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8do not harden your hearts as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness,
9where your fathers tested Me; they tried Me, though they had seen My deeds.
10For forty years I was grieved with that generation, and I said, 'They are a people whose hearts go astray; they do not know My ways.'
15As it is said: 'Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion.'
16For who were they who heard and rebelled? Were they not all those who came out of Egypt under the leadership of Moses?
17And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
18And to whom did he swear that they would never enter his rest, if not to those who disobeyed?
7Therefore, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
9where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw my works.
10That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always wandering, and they have not known my ways.'
11So I swore in my anger, 'They shall not enter my rest.'
12See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
13But encourage one another daily, as long as it is called "Today," so that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin.
6Therefore, since it remains for some to enter it, and those who previously had the good news proclaimed to them did not enter because of disobedience,
7He again appoints a certain day—'Today'—saying through David after such a long time, as it was previously stated: "Today, if you hear His voice, do not harden your hearts."
40How often they provoked Him in the wilderness and grieved Him in the wasteland!
41Again and again they tested God and limited the Holy One of Israel.
6Why do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he dealt severely with them, didn’t they let the Israelites go, and they departed?
8They would not be like their ancestors—a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal, whose spirits were not faithful to God.
5But because of your stubbornness and unrepentant heart, you are storing up wrath for yourself on the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed.
7Do not be like your ancestors and your brothers, who were unfaithful to the LORD, the God of their ancestors, so that He made them an object of horror, as you can see.
8Now do not harden your necks as your ancestors did. Submit to the LORD; come to His sanctuary, which He has consecrated forever. Serve the LORD your God so that His fierce anger will turn away from you.
2Remember the entire journey the Lord your God has led you on these forty years in the wilderness, to humble and test you in order to know what is in your heart—whether or not you would keep His commandments.
7Remember and do not forget how you provoked the LORD your God to anger in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you arrived at this place, you have been rebellious against the LORD.
8Even at Horeb, you provoked the LORD to anger, and the LORD was angry enough with you to destroy you.
16But they, our ancestors, acted arrogantly. They stiffened their necks and did not obey Your commandments.
9We should not test Christ, as some of them did, and they were killed by snakes.
17But they continued to sin against Him, rebelling against the Most High in the dry wasteland.
18They tested God in their hearts by demanding the food they craved.
16Therefore, circumcise the foreskin of your hearts and do not be stiff-necked any longer.
22You continued to provoke the LORD to anger at Taberah, at Massah, and at Kibroth Hattaavah.
39But our ancestors were unwilling to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.
13Yet Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to them, just as the Lord had said.
14Then the Lord said to Moses, "Pharaoh’s heart is stubborn; he refuses to let the people go.
21Fathers, do not provoke your children, so they won’t become discouraged.
14In the wilderness, they craved intensely and tested God in the wasteland.
8This is what your ancestors did when I sent them from Kadesh Barnea to spy out the land.
51You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are always resisting the Holy Spirit, just as your ancestors did.
16Do not test the LORD your God as you did at Massah.
1The LORD said to Moses, "Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the hearts of his officials, so that I may perform these signs of mine among them."
15He led you through the great and terrifying wilderness, filled with venomous snakes, scorpions, and thirsty ground where there was no water. He brought water for you out of a rock of flint.
16He fed you manna in the wilderness, which your fathers had never known, to humble and test you so that He might do good for you in the end.
15The magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them, just as the LORD had said.
14But they would not listen. Instead, they hardened their necks like their fathers who did not believe in the Lord their God.
18Even when they made a molten calf for themselves and said, 'This is your god who brought you out of Egypt,' and they committed terrible blasphemies,
56But they tested and rebelled against God Most High and did not keep His decrees.
12But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he would not listen to them, just as the Lord had said to Moses.
27But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he was not willing to let them go.
22none of those who saw my glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness, but who disobeyed me and tested me ten times,
35So Pharaoh's heart was hard and he would not let the Israelites go, just as the Lord had said through Moses.