Hebrews 4:6
Therefore, since it remains for some to enter it, and those who previously had the good news proclaimed to them did not enter because of disobedience,
Therefore, since it remains for some to enter it, and those who previously had the good news proclaimed to them did not enter because of disobedience,
Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:
Seeing therefore it remains that some must enter therein, and they to whom it was first preached did not enter because of unbelief:
Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:
Seeing{G1893} therefore{G3767} it remaineth{G620} that some{G5100} should enter{G1525} thereinto,{G846} {G1519} and{G2532} they to whom the good tidings were{G2097} before{G4386} preached{G2097} failed{G3756} to enter{G1525} in{G1525} because of{G1223} disobedience,{G543}
Seeing{G1893} therefore{G3767} it remaineth{G620}{(G5743)} that some{G5100} must enter{G1525}{(G5629)} therein{G1519}{G846}, and{G2532} they to whom it was first{G4386} preached{G2097}{(G5685)} entered{G1525} not{G3756} in{G1525}{(G5627)} because{G1223} of unbelief{G543}:
Seynge therfore it foloweth that some muste enter therinto and they to who it was fyrst preached entred not therin for vnbeleves sake.
Seynge it foloweth the, that some must enter there in to: and they, to whom it was first preached, entred not therin for vnbeleues sake,
Seeing therefore it remaineth that some must enter thereinto, & they to whom it was first preached, entred not therein for vnbeliefes sake:
Seing therfore it foloweth, that some must enter there into, and they to who the Gospell was first preached entred not therin for vnbeliefe.
Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:
Seeing therefore it remains that some should enter therein, and they to whom the good news was before preached failed to enter in because of disobedience,
since then, it remaineth for certain to enter into it, and those who did first hear good news entered not in because of unbelief --
Seeing therefore it remaineth that some should enter thereinto, and they to whom the good tidings were before preached failed to enter in because of disobedience,
Seeing therefore it remaineth that some should enter thereinto, and they to whom the good tidings were before preached failed to enter in because of disobedience,
So that as it is clear that some have to go in, and that the first hearers of the good news were not able to go in because they went against God's orders,
Seeing therefore it remains that some should enter therein, and they to whom the good news was before preached failed to enter in because of disobedience,
Therefore it remains for some to enter it, yet those to whom it was previously proclaimed did not enter because of disobedience.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 As it is said: 'Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion.'
16 For who were they who heard and rebelled? Were they not all those who came out of Egypt under the leadership of Moses?
17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
18 And to whom did he swear that they would never enter his rest, if not to those who disobeyed?
19 So we see that they were not able to enter because of their unbelief.
1 Therefore, let us be cautious lest any of you seem to have fallen short of the promise of entering His rest.
2 For we have also received the good news, just as they did. But the message they heard did not benefit them, because it was not united with faith in those who heard it.
3 For we who have believed are entering that rest, just as He said, "As I swore in My wrath, 'They shall not enter My rest,'" even though His works have been finished since the foundation of the world.
4 For somewhere He has said this about the seventh day: "And God rested on the seventh day from all His works."
5 And again, in the same passage, "They shall not enter My rest."
7 He again appoints a certain day—'Today'—saying through David after such a long time, as it was previously stated: "Today, if you hear His voice, do not harden your hearts."
8 For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.
9 Therefore, a Sabbath rest remains for the people of God.
10 For the one who has entered His rest has also rested from his own works, just as God did from His.
11 Let us then make every effort to enter that rest, so that no one will fall into the same example of disobedience.
10 That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always wandering, and they have not known my ways.'
11 So I swore in my anger, 'They shall not enter my rest.'
12 See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
7 Therefore, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
8 do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
11 So I swore in My anger, 'They shall not enter My rest.'
39 And all of these, though they were commended for their faith, did not receive what was promised.
40 Since God had provided something better for us, so that they would not be made perfect without us.
4 For it is impossible for those who were once enlightened, who have tasted the heavenly gift, and have shared in the Holy Spirit,
5 and who have tasted the goodness of the word of God and the powers of the coming age,
6 if they fall away, to restore them again to repentance, since they are crucifying the Son of God again for themselves and subjecting Him to public disgrace.
1 Therefore, we must pay closer attention to what we have heard, lest we drift away.
2 For if the message spoken through angels proved to be reliable, and every transgression and disobedience received a just penalty,
3 how shall we escape if we neglect such a great salvation? It was first declared by the Lord and was confirmed to us by those who heard Him.
16 But not all have obeyed the Gospel. For Isaiah says, 'Lord, who has believed our message?'
12 Then you will not become sluggish, but will imitate those who, through faith and patience, inherit the promises.
22 none of those who saw my glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness, but who disobeyed me and tested me ten times,
23 not one of them will see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has spurned me will see it.
36 You need endurance so that after you have done the will of God, you may receive what was promised.
8 By this, the Holy Spirit was showing that the way into the Most Holy Place had not yet been disclosed as long as the first tabernacle was still standing.
25 See to it that you do not reject the one who speaks. For if they did not escape when they refused him who warned them on earth, how much less will we, if we turn away from him who warns us from heaven?
7 If that first covenant had been without fault, there would have been no need to seek a second one.
3 What if some were unfaithful? Will their unfaithfulness nullify the faithfulness of God?
21 Rather, as it is written: 'Those who were not told about Him will see, and those who have not heard will understand.'
26 For if we deliberately keep on sinning after we have received the knowledge of the truth, no sacrifice for sins is left,
5 Now I want to remind you, although you already know all this, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, later destroyed those who did not believe.
30 Just as you who were at one time disobedient to God have now received mercy as a result of their disobedience,
11 We have much to say about this, but it is hard to explain because you have become dull in hearing.
12 To whom He said, 'This is the place of rest—give rest to the weary; this is the place of repose’—but they would not listen.
17 Because God wanted to make the unchanging nature of His purpose very clear to the heirs of the promise, He guaranteed it with an oath.
17 For you know that afterward, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected. He found no opportunity for repentance, even though he sought it with tears.
6 And without faith it is impossible to please Him, for whoever comes to God must believe that He exists and that He rewards those who earnestly seek Him.
11 'None of the men who came up from Egypt, twenty years old and older, will see the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, because they have not fully followed Me—
24 But they despised the pleasant land; they did not believe His promise.
13 All these people died in faith, not having received the promises, but having seen them from afar and been persuaded of them, and having embraced them, they openly declared that they were strangers and pilgrims on the earth.