Hebrews 3:10
That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always wandering, and they have not known my ways.'
That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always wandering, and they have not known my ways.'
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
Therefore I was grieved with that generation, and said, They always go astray in their heart; and they have not known My ways.
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
Wherfore I was greved wt ye generacio and sayde. They erre ever in their hertes: they verely have not knowe my wayes
Wherfore I was greued wt that generacion, and sayde: They erre euer in their hertes. But they knewe not my wayes,
Wherefore I was grieued with that generation, and sayde, They erre euer in their heart, neither haue they knowen my wayes.
Wherfore I was greeued with that generation, and sayde: they do alway erre in heart, they veryly haue not knowen my wayes.
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in [their] heart; and they have not known my ways.
Therefore I was displeased with that generation, And said, 'They always err in their heart, But they didn't know my ways;'
wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;
So that I was angry with this generation, and I said, Their hearts are in error at all times, and they have no knowledge of my ways;
Therefore I was displeased with that generation, and said, 'They always err in their heart, but they didn't know my ways;'
“Therefore, I became provoked at that generation and said,‘Their hearts are always wandering and they have not known my ways.’
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8do not harden your hearts as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness,
9where your fathers tested Me; they tried Me, though they had seen My deeds.
10For forty years I was grieved with that generation, and I said, 'They are a people whose hearts go astray; they do not know My ways.'
11So I swore in My anger, 'They shall not enter My rest.'
11So I swore in my anger, 'They shall not enter my rest.'
7Therefore, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
8do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
9where your ancestors tested and tried me, though for forty years they saw my works.
17And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
18And to whom did he swear that they would never enter his rest, if not to those who disobeyed?
19So we see that they were not able to enter because of their unbelief.
40How often they provoked Him in the wilderness and grieved Him in the wasteland!
8They would not be like their ancestors—a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal, whose spirits were not faithful to God.
17Because of their sinful greed, I was angry; I struck them and turned away in anger, yet they continued in their willful ways.
16Ruin and misery mark their paths.
17And the way of peace they have not known.
22none of those who saw my glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness, but who disobeyed me and tested me ten times,
23not one of them will see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has spurned me will see it.
37The LORD was also angry with me because of you, and He said, 'You also will not enter there.'
20He said: I will hide My face from them; I will see what their end will be, for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.
10So the Lord’s anger burned that day, and He swore, saying:
11'None of the men who came up from Egypt, twenty years old and older, will see the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, because they have not fully followed Me—
13So I gave them over to the stubbornness of their hearts to follow their own counsels.
15If I had spoken out like that, I would have betrayed Your children.
15As it is said: 'Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion.'
9It will not be like the covenant I made with their ancestors on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and so I turned away from them, declares the Lord.
5They have acted corruptly toward Him; they are not His children because of their defect—a crooked and perverse generation.
37Their hearts were not faithful to Him, nor were they loyal to His covenant.
11The LORD said to Moses, "How long will these people treat me with contempt? How long will they refuse to believe in me, despite all the signs I have performed among them?
34When the LORD heard what you said, He became angry and swore an oath:
35Not one man of this evil generation will see the good land that I swore to give to your fathers,
5But God was not pleased with most of them; their bodies were scattered in the wilderness.
32By the waters of Meribah, they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them;
20Therefore, the anger of the LORD burned against Israel, and he said, 'Because this nation has violated the covenant I commanded their ancestors and has not listened to my voice,'
16But they, our ancestors, acted arrogantly. They stiffened their necks and did not obey Your commandments.
3A man’s foolishness twists his way, and his heart rages against the LORD.
27Because they turned away from following Him and did not regard any of His ways,
21But the children rebelled against me. They did not walk in my statutes, and they did not keep my ordinances to obey them, though by them a person will live. They profaned my Sabbaths, so I said I would pour out my wrath on them and unleash my anger against them in the wilderness.
13Instead, they followed the stubbornness of their hearts and went after the Baals, as their fathers taught them.
17But they continued to sin against Him, rebelling against the Most High in the dry wasteland.
4Then I thought, 'These are only the poor; they are foolish because they do not know the way of the Lord, the justice of their God.'
13But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not follow my statutes and rejected my ordinances—though by them a person will live if they do them—and they greatly profaned my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them in the wilderness to destroy them.
23But this people has a stubborn and rebellious heart; they have turned aside and gone away.
10They did not keep God's covenant and refused to live by His teachings.
16because they rejected my ordinances, did not walk in my statutes, and profaned my Sabbaths, for their hearts followed after their idols.
13The Lord’s anger burned against Israel, and He made them wander in the wilderness for forty years until the entire generation that had done evil in His sight was gone.
32Despite all this, they kept on sinning and did not believe in His wondrous works.
26But the LORD was angry with me because of you and would not listen to me. Instead, the LORD said to me, ‘That is enough! Do not speak to Me anymore about this matter.’
51This is because you acted unfaithfully toward Me among the Israelites at the waters of Meribah-Kadesh in the wilderness of Zin, and because you did not honor Me as holy among the Israelites.
30They would have none of my counsel and despised all my correction.