2 Kings 17:34

Linguistic Bible Translation from Source Texts

To this day they continue to practice their former customs. They neither fear the Lord nor follow the statutes, ordinances, laws, and commandments that the Lord gave the descendants of Jacob, whom He named Israel.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Unto this day they do after the former manners: they fear not the LORD, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the LORD commanded the children of Jacob, whom he named Israel;

  • KJV1611 – Modern English

    To this day they continue practicing their former habits: they do not fear the LORD, nor do they follow his statutes, or his ordinances, or the law and commandment which the LORD commanded the children of Jacob, whom he named Israel.

  • King James Version 1611 (Original)

    Unto this day they do after the former manners: they fear not the LORD, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the LORD commanded the children of Jacob, whom he named Israel;

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Unto this day they do after the former manner: they fear not Jehovah, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law or after the commandment which Jehovah commanded the children of Jacob, whom he named Israel;

  • King James Version with Strong's Numbers

    Unto this day they do after the former manners: they fear not the LORD, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the LORD commanded the children of Jacob, whom he named Israel;

  • Coverdale Bible (1535)

    And vnto this daye do they after ye olde fashion, so yt they nether feare ye LORDE, ner yet kepe their awne ordinaunces and lawes, after the lawe and commaundement that the LORDE comaunded the childre of Iacob, vnto whom he gaue ye name of Israel,

  • Geneva Bible (1560)

    Vnto this day they doe after the olde maner: they neyther feare God, neyther doe after their ordinances, nor after their customes, nor after the Lawe, nor after the commaundement, which the Lord commanded the children of Iaakob, whom he named Israel,

  • Bishops' Bible (1568)

    And vnto this day they do after the olde maner: and neither feare God, neither do after their ordinaunces and customes, and after the lawe & commaundement which the Lorde commaunded the children of Iacob, whom he called Israel.

  • Authorized King James Version (1611)

    Unto this day they do after the former manners: they fear not the LORD, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the LORD commanded the children of Jacob, whom he named Israel;

  • Webster's Bible (1833)

    To this day they do after the former manner: they don't fear Yahweh, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law or after the commandment which Yahweh commanded the children of Jacob, whom he named Israel;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Unto this day they are doing according to the former customs -- they are not fearing Jehovah, and are not doing according to their statutes, and according to their ordinances, and according to the law, and according to the command, that Jehovah commanded the sons of Jacob whose name He made Israel,

  • American Standard Version (1901)

    Unto this day they do after the former manner: they fear not Jehovah, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law or after the commandment which Jehovah commanded the children of Jacob, whom he named Israel;

  • American Standard Version (1901)

    Unto this day they do after the former manner: they fear not Jehovah, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law or after the commandment which Jehovah commanded the children of Jacob, whom he named Israel;

  • Bible in Basic English (1941)

    So to this day they go on in their old ways, not worshipping the Lord or keeping his orders or his ways or the law and the rule which the Lord gave to the children of Jacob, to whom he gave the name Israel;

  • World English Bible (2000)

    To this day they do what they did before: they don't fear Yahweh, neither do they follow their statutes, or their ordinances, or the law or the commandment which Yahweh commanded the children of Jacob, whom he named Israel;

  • NET Bible® (New English Translation)

    To this very day they observe their earlier practices. They do not worship the LORD; they do not obey the rules, regulations, law, and commandments that the LORD gave the descendants of Jacob, whom he renamed Israel.

Referenced Verses

  • Gen 35:10 : 10 God said to him, "Your name is Jacob, but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel." So He named him Israel.
  • Gen 32:28 : 28 The man asked him, 'What is your name?' 'Jacob,' he answered.
  • Gen 33:20 : 20 There he set up an altar and called it El-Elohe-Israel.
  • 1 Kgs 11:31 : 31 Then he said to Jeroboam, 'Take ten pieces for yourself, for this is what the LORD, the God of Israel, says: Behold, I am about to tear the kingdom out of Solomon’s hand and give you ten tribes.'
  • 1 Kgs 18:11 : 11 Now you tell me, 'Go and say to your master, Elijah is here!'
  • 1 Kgs 18:31 : 31 Elijah took twelve stones, one for each of the tribes descended from Jacob, to whom the word of the LORD had come, saying, 'Your name shall be Israel.'
  • 2 Kgs 17:25 : 25 When they first lived there, they did not fear the Lord. So the Lord sent lions among them, which killed some of the people.
  • 2 Kgs 17:27-28 : 27 Then the king of Assyria gave this order: 'Send back one of the priests you took captive from Samaria. Let him live there and teach the people the customs of the God of the land.' 28 So one of the priests who had been taken captive from Samaria came back and lived in Bethel. He taught them how they should fear the Lord.
  • 2 Kgs 17:33 : 33 They feared the Lord, but they also served their own gods according to the practices of the nations from which they had been deported.
  • Isa 48:1 : 1 Hear this, house of Jacob, those who are called by the name of Israel and who have come out of Judah's lineage, who swear by the name of the LORD and invoke the God of Israel, but not in truth or righteousness.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 85%

    32They feared the Lord, but they also appointed for themselves all sorts of priests for the high places, who made sacrifices for them in the shrines of the high places.

    33They feared the Lord, but they also served their own gods according to the practices of the nations from which they had been deported.

  • 82%

    35The Lord made a covenant with them and commanded them, saying, 'Do not fear other gods, do not bow down to them, do not serve them, and do not sacrifice to them.'

    36But fear only the Lord, who brought you up from the land of Egypt with great power and an outstretched arm. Worship Him and sacrifice to Him alone.

    37And you shall always observe and follow the statutes, ordinances, the law, and the commandment that He wrote for you. Do not fear other gods.

    38Do not forget the covenant that I made with you, and do not fear other gods.

  • 10To this day, they have not humbled themselves, nor have they feared me or walked in my law and my decrees that I set before you and your ancestors.

  • 80%

    40But they would not listen. Instead, they continued to act according to their former customs.

    41So these nations feared the Lord, but they also served their carved images. Their children and grandchildren continued to do as their fathers did, even to this day.

  • 76%

    14But they would not listen. Instead, they hardened their necks like their fathers who did not believe in the Lord their God.

    15They despised His statutes, His covenant that He made with their fathers, and His warnings He gave them. They followed worthless idols and became worthless themselves. They imitated the nations around them, though the Lord had commanded them not to do so.

    16They abandoned all the commandments of the Lord their God. They made for themselves two cast idols in the form of calves, made an Asherah pole, worshiped all the host of heaven, and served Baal.

    17They sacrificed their sons and daughters in the fire, practiced divination and sorcery, and sold themselves to do what was evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.

  • 2 Kgs 17:7-8
    2 verses
    76%

    7This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh, king of Egypt. They worshiped other gods.

    8They followed the practices of the nations whom the Lord had driven out before the Israelites, as well as the practices of the kings of Israel that they themselves had introduced.

  • 76%

    11There, on all the high places, they burned incense as the nations whom the Lord had driven out before them had done. They did wicked things that provoked the Lord to anger.

    12They served idols, about which the Lord had said to them, 'You shall not do this thing.'

  • 19But even Judah did not keep the commandments of the Lord their God. They followed the practices of Israel as the Israelites had done.

  • 17Yet they did not listen to their judges but prostituted themselves by worshiping other gods. They turned quickly from the way their ancestors had walked in obedience to the LORD’s commandments. They did not do as their ancestors had done.

  • Jer 9:13-14
    2 verses
    74%

    13Instead, they followed the stubbornness of their hearts and went after the Baals, as their fathers taught them.

    14Therefore, this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: 'See, I will feed this people with bitter food and give them poisoned water to drink.'

  • 24because they did not carry out my ordinances but rejected my statutes and profaned my Sabbaths, and their eyes were fixed on their fathers' idols.

  • 22The Israelites persisted in all the sins Jeroboam committed and did not turn away from them.

  • 10They have turned back to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have violated my covenant, which I made with their ancestors.

  • 33Josiah removed all the detestable idols from all the territories belonging to the Israelites, and he compelled everyone in Israel to serve the LORD their God. Throughout his reign, they did not turn aside from following the LORD, the God of their ancestors.

  • 32Be careful to keep all the statutes and ordinances that I am setting before you today.

  • 11Then you are to answer them: 'It is because your ancestors abandoned Me,' declares the LORD, 'and followed other gods, served them, and worshiped them. But they abandoned Me and did not keep My law.

  • 3You must not behave like the people of Egypt, where you used to live, or like the people of Canaan, where I am bringing you. You must not follow their practices.

  • 24We did this because we feared that someday your descendants might say to ours, ‘What do you have to do with the LORD, the God of Israel?’

  • 54Thus the Israelites did everything the LORD had commanded Moses, just as the LORD instructed them.

  • 8Just as they have done to me from the day I brought them up out of Egypt until this day—forsaking me and serving other gods—so they are also doing to you.

  • 58If you do not carefully follow all the words of this law that are written in this book, and do not fear this glorious and awesome name—the LORD your God—

  • 16The LORD Himself has scattered them; He will no longer watch over them. The priests are not honored, and the elders receive no favor.

  • 34The Israelites did not remember the Lord their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side.

  • 12This happened because they did not obey the voice of the LORD their God but violated His covenant—all that Moses, the servant of the LORD, had commanded. They neither listened nor carried it out.

  • 23Yet they did not listen or incline their ear. They stiffened their necks and would not listen or take correction.

  • 3Now they will say, 'We have no king, for we did not fear the LORD. And as for the king, what could he do for us?

  • 36Only if these decrees vanish from my sight, declares the LORD, will the descendants of Israel ever cease to be a nation before me.

  • 16because they rejected my ordinances, did not walk in my statutes, and profaned my Sabbaths, for their hearts followed after their idols.

  • 4Hear the word of the LORD, house of Jacob, and all the clans of the house of Israel.

  • 19But when the judge died, they returned to ways even more corrupt than those of their ancestors, following other gods, serving them, and bowing down to them. They refused to give up their evil practices and stubborn ways.

  • 8I will no longer make Israel's feet wander from the land I gave their fathers, if only they will carefully do everything I commanded them and keep the whole law that My servant Moses gave them.'

  • 7Do not be like your ancestors and your brothers, who were unfaithful to the LORD, the God of their ancestors, so that He made them an object of horror, as you can see.

  • 4Their deeds do not allow them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the Lord.

  • 7Do not associate with these nations that remain among you. Do not invoke the names of their gods, swear by them, serve them, or bow down to them.

  • 35Even while they were in their kingdom, enjoying Your abundant goodness and the spacious, fertile land You gave them, they did not serve You or turn from their evil deeds.

  • 20He has not done this for any other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!

  • 10Obey the voice of the LORD your God and follow His commandments and statutes that I am giving you today.

  • 18I said to their children in the wilderness, 'Do not follow the statutes of your fathers, do not observe their ordinances, and do not defile yourselves with their idols.

  • 10They will teach Your judgments to Jacob and Your law to Israel; they will offer incense before You and whole burnt offerings on Your altar.